"في قسم النقل" - Translation from Arabic to French

    • à la Section des transports
        
    • au sein de la Section des transports
        
    • à la Section du transport
        
    • pour la Section des transports
        
    • Dans la Section des transports
        
    • de la Section du transport
        
    • dans la Section du transport
        
    Suppression des postes temporaires de mécanicien auto à la Section des transports UN إلغاء وظيفتي ميكانيكي مركبات مدرجتين في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم النقل
    L'extension de ce travail a dû s'interrompre faute de personnel à la Section des transports aériens du Département pour procéder ailleurs à une étude approfondie du même genre. UN وتم تعليق جهود كانت ترمي إلى توسيع نطاق الاستعراض بسبب نقص في عدد الموظفين اللازم لإجراء هذا الاستعراض الشامل في قسم النقل الجوي من إدارة الدعم الميداني.
    Un groupe de suivi et de gestion des stocks, constitué au sein de la Section des transports, est chargé de contrôler régulièrement les stocks et d'adopter des pratiques d'entreposage optimales. UN وأُنشئت وحدة لرصد وإدارة المخزون في قسم النقل لإجراء عمليات مراجعة منتظمة للمخزون واعتماد أفضل الممارسات في التخزين.
    Compte tenu de la récente évolution des besoins opérationnels, un poste vacant (administrateur recruté sur le plan national) à la Section du transport a été temporairement redéployé et attribué au Groupe de la coordination humanitaire et de l'aide au développement. UN 63 - واستنادا إلى الاحتياجات التشغيلية الأخيرة والمستجدة، نُقلت إلى الوحدة مؤخرا وظيفة شاغرة (موظف وطني) في قسم النقل.
    Le Département a informé le Comité que la sécurité était une considération primordiale pour la Section des transports. UN 224 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن السلامة تتسم بأهمية أساسية في قسم النقل.
    Ce poste serait utilisé Dans la Section des transports, où 1 poste actuellement vacant serait supprimé. UN وستستخدم هذه الوظيفة في قسم النقل بينما ستُلغى وظيفة شاغرة حاليا فيه.
    Jusqu'ici, la Mission a eu recours à des vacataires pour accroître le nombre de chauffeurs nationaux de la Section du transport. UN وللتصدي للاحتياجات الراهنة للبعثة، جرى الاستعانة بأفراد متعاقدين لزيادة عدد السائقين الوطنيين في قسم النقل.
    L'augmentation des ressources nécessaires est en partie compensée par la suppression d'un poste du Service mobile (fonctionnaire des transports), à la Section des transports qu'il est proposé de créer. UN ويعوض عن الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية وهي وظيفة مسؤول نقل، في قسم النقل المقترح إنشاؤه.
    g) 15 postes de chauffeur (agent des services généraux recrutés sur le plan national) à la Section des transports. UN (ز) إنشاء 15 وظيفة من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين لسائقين في قسم النقل.
    d) Trois agents du Service mobile à la Section des transports : un responsable des entrepôts, un mécanicien automobile principal, un responsable des stocks et bordereaux; UN (د) ثلاث وظائف خدمة ميدانية في قسم النقل لمدير مخازن، وميكانيكي عربات أقدم ومدير جرد؛
    Il est proposé de supprimer cinq postes d'agent du Service mobile à la Section des transports afin d'éliminer les doubles emplois. UN ويُقترح إلغاء خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية (في قسم النقل) حتى يتسنى وضع حد للمهام الزائدة عن الحاجة.
    Il est proposé de réaffecter un poste de la catégorie des services généraux soumis à recrutement national du Bureau du Chef des services d'appui intégrés en poste de chauffeur à la Section des transports. UN 197 - ويقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل لتصبح وظيفة سائق في قسم النقل.
    c) À l'occasion d'un comptage routinier des bons de carburant, le Tribunal a découvert qu'il manquait 18 bons d'une valeur de 360 dollars à la Section des transports de son bureau de Kigali. UN (ج) كجزء من التسوية العادية للكوبونات وجدت المحكمة أن 18 كوبونا للوقود تبلغ قيمتها 360 دولارا قد فقدت في قسم النقل في كيغالي.
    Création de 1 poste de fonctionnaire des transports au sein de la Section des transports à Mogadiscio UN إنشاء وظيفة موظف نقل في قسم النقل في مقديشو
    Création de 2 postes d'assistant aux transports au sein de la Section des transports à Mogadiscio UN إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون النقل في قسم النقل في مقديشو
    La diminution du nombre des militaires ayant suivi une formation est imputable à l'insuffisance des effectifs au sein de la Section des transports. UN استفاد من التدريب عدد أقل من الأفراد العسكريين بسبب النقص في عدد الموظفين في قسم النقل
    d) Un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national pour un chauffeur à la Section du transport [A/65/760, par. 61 a)]. UN (د) وظيفة مؤقتة لموظف وطني للعمل كسائق في قسم النقل (A/65/760، الفقرة 61 (أ)).
    Du fait que ces temporaires assurent la fourniture de services en continu, on propose la transformation de 12 emplois des anciennes unités hébergées et la création de deux nouveaux emplois de temporaire, à savoir un chauffeur à la Section du transport et un fonctionnaire des opérations aériennes au Centre des opérations aériennes. UN وإقرارا بالطبيعة المستمرة للخدمات التي تقدمها هذه الوظائف المؤقتة، من المقترح تحويل 12 وظيفة من الوحدات المستضافة السابقة، إلى جانب وظيفتين إضافيتين تتألفان من سائق في قسم النقل وموظف للعمليات الجوية في مركز العمليات الجوية الاستراتيجية:
    Il est proposé de créer quatre postes soumis à recrutement national, un d'assistant aux achats et un d'assistant à la gestion du ficher des fournisseurs pour la Section des achats, un de répartiteur à l'atelier de réparation des véhicules pour la Section des transports et un d'assistant administratif pour le Bureau du Chef des Services administratifs. UN 37 - ويقترح إنشاء أربع وظائف وطنية، بما في ذلك مساعد مشتريات ومساعد قائمة البائعين في قسم المشتريات، وموظف تنظيم ورشة المركبات في قسم النقل ومساعد إداري واحد في مكتب مدير الخدمات الإدارية.
    Il est proposé de pourvoir les nouveaux postes demandés pour la Section des transports (agents du Service mobile et agents locaux) par le redéploiement de postes qui deviendront superflus à la Section du Personnel et des finances et à la Section des Services généraux. UN 74 - ويُقترح تلبية زيادة الاحتياجات في قسم النقل على مستوى فئة الخدمة الميدانية والرتبة المحلية من خلال نقل الموظفين من الوظائف التي لم تعد ضرورية في قسم شؤون الموظفين والمالية أو في قسم الخدمات العامة.
    :: Personnel recruté sur le plan national : il est proposé de créer un poste de répartiteur de l'atelier de réparation des véhicules (agent des services généraux) Dans la Section des transports [c]. UN :: الموظفون الوطنيون: يُقترح إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة، في قسم النقل لموظف تنظيم استخدام المركبات في ورشة المركبات [ج]
    Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité des commissaires aux comptes qu'il avait fallu réaménager les ressources de la Section du transport aérien afin qu'elle puisse s'acquitter de son rôle d'appui aux missions, si bien que d'autres aspects en ont souffert, ainsi que le Comité l'a constaté. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أنه من أجل أداء دورها الرئيسي المتمثل في دعم البعثات في ما تقوم به من عمليات جوية، تعيَّن إعادة توزيع الموارد المتاحة في قسم النقل الجوي، على حساب مجالات أخرى وفقا لما ذكره المجلس.
    dans la Section du transport, il est proposé de créer 1 nouveau poste d'assistant (budget/contrôle du matériel) (Service mobile) pour aider la Section à planifier le budget, à assurer contrôle et suivi, à établir des rapports, à préparer les demandes d'achat de biens ou de services, à rédiger des rapports, notamment sur l'exécution du budget, ainsi qu'à contrôler et à gérer le matériel de transport. UN 52 - ويقترح إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية في قسم النقل ليشغلها مساعد لشؤون مراقبة الميزانية/الأصول تعزيزاً لقدرة القسم على تخطيط الميزانية ورصدها وتتبعها، وإعداد التقارير وتهيئة طلبات التوريد، وإعداد تقارير الأداء وغيرها من التقارير، إضافة إلى مراقبة أصول النقل وإدارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more