Les femmes travaillant dans le secteur public gagnent plus que les hommes et les femmes de même niveau travaillant dans le commerce de détail. | UN | وتحصل المرأة في القطاع العام على أجر أعلى من الرجل كما تحصل المرأة على نفس الأجر في قطاع تجارة التجزئة. |
● Les femmes tendent à se lancer dans le commerce de détail et autres secteurs de services; | UN | :: تميل المرأة إلى بدء مشروع تجاري في قطاع تجارة التجزئة وقطاعات الخدمات الأخرى؛ |
En 2006, le pourcentage du travail à temps partiel était de 24 % dans le commerce, et dans le commerce de détail, secteur à forte participation féminine, ce pourcentage était de 38 %. | UN | وفي عام 2006، كانت حصة هذه النوعية من العمل تبلغ 24 في المائة في قطاع التجارة، كما أنها كانت تصل إلى 38 في المائة في قطاع تجارة التجزئة، وهو قطاع تنتشر فيه العمالة النسائية. |
Le moment choisi par l'UNITA pour ses activités militaires dans un contexte de crise économique dans le secteur du commerce des diamants laisse supposer un lien étroit entre celles-ci et certains aspects de ce négoce qui a déjà été examiné. | UN | ويوحي توقيت أنشطة يونيتا العسكرية، فيما يتصل بالأزمات الاقتصادية في قطاع تجارة الماس بوجود علاقة وثيقة بين يونيتا وعناصر تابعة لتجارة الماس، وهي علاقة لم تُستكشف بعد. |
le secteur du commerce de détail employait 20 % des travailleurs, les transports et les services publics 8 %, la construction 7 % et les finances 4 %. | UN | ويعمل في قطاع تجارة التجزئة 20 في المائة من القوى العاملة في حين يعمل 9 في المائة في قطاع النقل والمنافع العامة. ويعمل في قطاع البناء 7 في المائة من اليد العاملة، بينما يضم القطاع المالي 4 في المائة. |
Le secteur de la vente en gros et au détail ne représente que 6 % des hommes, contre 13 % des femmes. Dans la fonction publique, on trouve 12 % d'hommes contre 23 % de femmes. | UN | وكان يعمل في قطاع تجارة الجملة والتجزئة 6 في المائة من الذكور و13 في المائة من الإناث وكانت نسبة 12 في المائة من الذكور في مقابل 23 في المائة من الإناث تعمل في خدمة الحكومة. |
À la fin de 2004, les travailleurs des cinq principaux secteurs se répartissaient comme suit : 3 024 dans les services bancaires et financiers; 2 923 dans l'administration et la défense; 2 141 dans le bâtiment et la construction; 1 909 dans le commerce de détail; 1 326 dans les services de santé. | UN | وبنهاية عام 2004، كان توزيع المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى على النحو التالي: 024 3 في القطاع المصرفي والمالي؛ و 923 2 في قطاع الإدارة العامة والدفــــاع؛ و 141 2 في قطاع البناء والتشييد؛ و 909 1 في قطاع تجارة التجزئة؛ و 326 1 في قطاع الخدمات الطبية والصحية. |
À la fin de 2003, les personnes travaillant dans les cinq principaux secteurs se répartissaient comme suit : 2 374 dans les services bancaires et financiers; 2 711 dans l'administration et la défense; 1 880 dans le commerce de détail; 1 806 dans le bâtiment et 1 108 dans les services de santé. | UN | وبنهاية عام 2003 كان توزيع المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى هو كما يلي: 374 2 عاملا في القطاع المصرفي والمالي و 711 2 موظفا في الإدارة العامة والدفــــاع و 880 1 عاملا في قطاع تجارة التجزئة و 806 1 عاملا في قطاع البناء والتشييد و 108 1 عاملا في قطاع الخدمات الطبية والصحية. |
À la fin de 2004, le nombre de personnes employées par les cinq principaux secteurs se répartissait comme suit : 2 706 dans les services bancaires et financiers; 2 952 dans l'administration et la défense; 1 873 dans le commerce de détail; 1 665 dans le bâtiment; et 1 223 dans les services de santé. | UN | وبنهاية عام 2004، كان توزيع المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى على النحو التالي: 706 2 موظفين في القطاع المصرفي والمالي؛ و 952 2 موظفا في الإدارة العامة والدفــــاع؛ و 873 1 موظفا في قطاع تجارة التجزئة؛ و 665 1 موظفا في قطاع البناء والتشييد؛ و 223 1 موظفا في قطاع الخدمات الطبية والصحية. |
Leur répartition entre les cinq principaux secteurs était la suivante : 2 693 dans le commerce de gros et de détail; 2 160 dans l'administration et la défense; 1 861 dans la construction; 1 846 dans l'immobilier et les affaires; 1 440 dans l'intermédiation financière. | UN | وكان توزيع المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى على النحو التالي: 693 2 في قطاع تجارة الجملة والتجزئة، و 160 2 في قطاع الإدارة العامة والدفاع، و 861 1 في قطاع التشييد؛ و 846 1 في مجال العقارات والأنشطة التجارية؛ و 440 1 في قطاع الوساطة المالية. |
À la fin de 2002, le nombre de personnes travaillant dans les cinq principaux secteurs se répartissait comme suit : 2 342 personnes dans les services bancaires et financiers; 2 668 dans l'administration et la défense; 1 912 dans le commerce de détail; 1 596 dans le bâtiment; et 979 dans les services de santé. | UN | وكان توزيع المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى في نهاية عام 2002 على النحو التالي: 342 2 موظفا في القطاع المصرفي والمالي؛ و 668 2 موظفا في الإدارة العامة والدفاع؛ و 912 1 موظفا في قطاع تجارة التجزئة؛ و 569 1 موظفا في قطاع البناء والتشييد؛ و 979 موظفا في قطاع الخدمات الطبية والصحية. |
À la fin de 2001, le nombre de personnes travaillant dans les cinq principaux secteurs se répartissait comme suit : 2 387 personnes dans les services bancaires et financiers; 2 089 dans l'administration et la défense; 1 910 dans le commerce de détail; 1 616 dans le bâtiment; et 951 dans les services de santé. | UN | وكان عدد الموظفين المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى في نهاية عام 2001 كما يلي: 378 2 موظفا في القطاع المصرفي والمالي؛ و 088 2 موظفا في الإدارة العامة والدفاع؛ و 910 1 موظفين في قطاع تجارة التجزئة؛ و 616 1 موظفا في قطاع البناء والتشييد؛ و 951 موظفا في الخدمات الطبية والصحية. |
A. Emploi 25. En octobre 2012, on dénombrait environ 21 500 emplois salariés sur le territoire dont, pour les plus gros secteurs d'activité, quelque 2 000 emplois dans le bâtiment et la construction, plus de 3 100 dans le secteur bancaire et financier, plus de 2 800 dans l'industrie des jeux et des paris, et près de 3 000 dans le commerce de détail. | UN | 25 - كان يوجد في الإقليم حتى تشرين الأول/أكتوبر 2012 نحو 500 21 وظيفة، من بينها وظائف من أكبر القطاعات الصناعية، ونحو 000 2 وظيفة في البناء والتشييد، وأكثر من 100 3 وظيفة في مجال الأعمال المصرفية والمالية، وأكثر من 800 2 وظيفة في مجال القمار والرهانات، وقرابة 000 3 وظيفة في قطاع تجارة التجزئة. |
V. Situation sociale A. Emploi 21. Selon la Puissance administrante, en octobre 2011, il y avait 22 247 emplois sur le territoire, dont, en ce qui concerne les plus gros secteurs, quelque 3 400 emplois dans le bâtiment et la construction, 3 100 dans le secteur bancaire et financier, 2 700 dans l'industrie des jeux et des paris et 2 300 dans le commerce de détail. | UN | 21 - أفادت السلطة القائمة بالإدارة أنه في تشرين الأول/أكتوبر 2011، كانت توجد 247 22 وظيفة في الإقليم، من بينها من أكبر القطاعات الصناعية نحو 400 3 وظيفة في البناء والتشييد، و 100 3 وظيفة في مجال الأعمال المصرفية والمالية، و 700 2 وظيفة في مجال القمار والرهانات، و 300 2 وظيفة في قطاع تجارة التجزئة. |
74. Le travail des enfants dans le commerce du sexe ne laisse pas d'être préoccupant mais, contrairement à certaines informations qui ont récemment circulé à l'échelle internationale, ne constitue pas, a-t-on indiqué au Représentant spécial, une pratique généralisée dans le secteur de la confection. | UN | 74- إن استخدام الأطفال في قطاع تجارة الجنس أمر يثير القلق بالتأكيد، إلا أن الممثل الخاص أخبر بأن هذه الظاهرة ليست منتشرة في قطاع صناعة الألبسة خلافاً لما جاء في المعلومات التي نشرت على الصعيد الدولي مؤخراً. |
le secteur du commerce de détail employait 20 % de la main-d'oeuvre, les transports et les services publics 8 %, la construction 7 % et les finances 4 %. | UN | ويعمل في قطاع تجارة التجزئة 20 في المائة من القوى العاملة، في حين يعمل 9 في المائة في قطاع النقل والمرافق العامة. ويعمل في قطاع البناء 7 في المائة من اليد العاملة، بينما يضم القطاع المالي 4 في المائة. |
Par exemple, dans certains pays, les commerçants informels, principalement des vendeurs des rues, représentent 73 à 99 % de l'emploi dans le secteur du commerce de détail et contribuent à raison de 50 à 90 % à la valeur ajoutée par les services de distribution. | UN | وعلى سبيل المثال فإن التجار غير الرسميين في بعض البلدان، وهم بصورة رئيسية من الباعة الجائلين يمثلون 73 إلى 99 في المائة من العمالة في قطاع تجارة التجزئة ويسهمون بنصيب كبير يتراوح بين 50 و90 في المائة من القيمة المضافة التي تولدها خدمات التوزيع. |
La Cour fédérale a décidé en outre que, dans le secteur du commerce international de gros et de demi-gros, le simple soupçon que les marchandises risquaient d'être nocives pour la santé constituait un défaut de conformité des marchandises et par conséquent une contravention au contrat si ce soupçon avait débouché sur l'adoption de mesures d'ordre public rendant la revente des marchandises impossible. | UN | وعلاوة على ذلك رأت المحكمة الاتحادية أن مجرد الاشتباه في أن السلع قد تكون ضاره للصحة يمثل في قطاع تجارة الجملة والتجارة الوسيطة على الصعيد الدولي عدم مطابقة البضائع، وبالتالي يشكل خرقا للعقد، على الأقل إذا أسفر الشك عن اتخاذ تدابير في إطار القانون العمومي تحول دون إمكانية الاتجار بالبضاعة. |
le secteur du commerce de détail employait 20 % de la main-d'oeuvre, les transports et les services publics 8 %, la construction 7 % et les finances 4 %. | UN | ويعمل في قطاع تجارة التجزئة 20 في المائة من القوى العاملة، في حين يعمل 9 في المائة في قطاع النقل والمرافق العامة. ويعمل في قطاع البناء 7 في المائة من اليد العاملة، بينما يضم القطاع المالي 4 في المائة. |
5) Méthodes d'examen des fusions, etc., dans le secteur de la vente au détail (24 juillet 1981). | UN | ٥( نهج لبحث الاندماج في قطاع تجارة التجزئة )لجنة التجارة العادلة، ٤٢ تموز/يوليه ١٨٩١(؛ |