"في قوات الدفاع الإسرائيلية" - Translation from Arabic to French

    • des Forces de défense israéliennes
        
    La Caporal Gilad Shalit, des Forces de défense israéliennes, en est à son dix-huitième mois de captivité à Gaza. UN ودخل العريف في قوات الدفاع الإسرائيلية غيلاد شاليت شهره الثامن عشر في الأسر في غزة.
    :: Réunions bihebdomadaires avec les officiers de liaison des Forces de défense israéliennes UN :: عقد اجتماعات مرتين في الأسبوع مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية
    Réunions bihebdomadaires avec les agents de liaison des Forces de défense israéliennes UN عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية
    Réunions bihebdomadaires avec les officiers de liaison des Forces de défense israéliennes UN عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية
    Réunions bihebdomadaires avec les agents de liaison des Forces de défense israéliennes UN عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية
    :: Réunions bihebdomadaires avec les agents de liaison des Forces de défense israéliennes UN :: عقد اجتماعات مرتين كل أسبوع مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية
    Réunions bihebdomadaires avec les officiers de liaison des Forces de défense israéliennes UN عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية
    Réunions bihebdomadaires avec les officiers de liaison des Forces de défense israéliennes UN عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية
    :: Réunions bihebdomadaires avec les agents de liaison des Forces de défense israéliennes UN :: عقد اجتماعات مرتين كل أسبوع مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية
    :: Réunions bihebdomadaires avec les agents de liaison des Forces de défense israéliennes UN :: عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية
    Réunions bihebdomadaires avec les agents de liaison des Forces de défense israéliennes UN عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية
    Réunions bihebdomadaires avec les agents de liaison des Forces de défense israéliennes UN عقد اجتماعات مرتين كل أسبوع مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية
    La Mission s'est également entretenue avec le colonel à la retraite Daniel Reisner, qui a dirigé le Département juridique international du Bureau de l'Avocat général des Forces de défense israéliennes de 1995 à 2004. UN والتقت البعثة أيضا بالعقيد المتقاعد دانييل رايزنر الذي كان رئيس الدائرة القانونية الدولية لمكتب المدعي العام العسكري في قوات الدفاع الإسرائيلية في الفترة من 1995 إلى 2004.
    Les soldats des Forces de défense israéliennes, tous grades confondus, reçoivent une formation sur le droit des conflits armés, dispensée principalement par l'École de droit militaire. UN ويتلقى الجنود في قوات الدفاع الإسرائيلية على اختلاف رتبهم تدريبا بشأن قانون الصراعات المسلحة، تنظمه كلية القانون العسكري بشكل أساسي.
    De la même façon, l'administration civile des Forces de défense israéliennes a accueilli ses homologues palestiniens à l'occasion d'une table ronde d'un jour qui a réuni tous les responsables de la coordination des questions civiles et militaires entre Israël et l'Autorité palestinienne. UN وبالمثل، استضافت الإدارة المدنية في قوات الدفاع الإسرائيلية ندوة استمرت ليوم واحد بالاشتراك مع نظرائها الفلسطينيين، بحضور جميع المسؤولين عن تنسيق المسائل المدنية والدفاعية بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية.
    Ils avertissent les officiers des Forces de défense israéliennes que certaines actions susceptibles d'être ordonnées à l'avenir pour maintenir l'occupation militaire israélienne pourraient constituer des crimes de guerre et faire l'objet de poursuites au titre du Traité de Rome par la Cour pénale internationale. UN فهم يحذرون الضباط العسكريين في قوات الدفاع الإسرائيلية من أن بعض الأعمال التي قد يؤمرون بتنفيذها في المستقبل للحفاظ على احتلال إسرائيلي عسكري يمكن أن تشكل جرائم حرب تستأهل بموجب معاهدة روما المقاضاة أما المحكمة الجنائية الدولية.
    La Loi sur les pouvoirs d'exception (détention), 5939-1979, donne au Ministre de la défense et au chef d'état-major des Forces de défense israéliennes (FDI) le pouvoir d'ordonner l'internement administratif d'une personne s'il existe des motifs raisonnables de présumer que la mesure est nécessaire pour préserver la sûreté de l'Etat ou la sécurité publique. UN يقرر قانون سلطات الطوارئ (الاحتجاز) 5939-1979 أن لوزير الدفاع ولرئيس الأركان العامة في قوات الدفاع الإسرائيلية سلطة الأمر باحتجاز أي شخص إذا كانت لدى الوزير أسباب معقولة تبرر ضرورة هذا الاحتجاز على أساس أمن الدولة أو سلامة الجمهور.
    Le 9 janvier 2005, une bombe du Hezbollah qui a explosé au passage d'un véhicule de patrouille militaire israélien a tué un soldat israélien et en a blessé trois autres; les tirs des armes automatiques et des tanks des Forces de défense israéliennes qui ont suivi ont tué un officier français du Groupe d'observateurs du Liban et blessé l'un de ses collègues suédois. UN وفي 9 كانون الثاني/يناير 2005، تسبب انفجار عبوة ناسفة، زرعها حزب الله على جانب أحد الطرق، مستهدفا سيارة دورية عسكرية إسرائيلية في مقتل جندي في قوات الدفاع الإسرائيلية وجُرح ثلاثة آخرين، وأدت النيران التي أطلقتها في وقت لاحق دبابة ورشاشات تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية إلى مقتل ضابط فرنسي يعمل في مجموعة المراقبة التابعة للأمم المتحدة في لبنان وجرح زميل سويدي له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more