"في قيمة دولار الولايات المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • du dollar des États-Unis
        
    • le dollar des États-Unis
        
    • que le dollar
        
    • du dollar des Etats-Unis
        
    Il en résulte que les prévisions de recettes varient en fonction des fluctuations du dollar des États-Unis. UN وهذا يعني أن إسقاطات اﻹيرادات حساسة للتغيرات في قيمة دولار الولايات المتحدة.
    Il est extrêmement difficile et hasardeux de faire des prévisions à long terme sur l'évolution du cours du dollar des États-Unis. UN على أن التنبؤ بالتغيرات الطويلة اﻷجل في قيمة دولار الولايات المتحدة بأي قدر من الدقة أمر صعب للغاية ومحفوف بالمخاطر.
    Cependant, plus on permettra aux déséquilibres de se poursuivre et de se creuser, plus il y aura de risques de voir se produire une dévaluation soudaine marquée du dollar des États-Unis. UN ومع ذلك، كلما سُمح باستمرار حدوث الاختلالات لفترة أطول، وكلما أصبحت أكثر عمقا، كلما ارتفعت مخاطر حدوث انخفاض مفاجئ وكبير في قيمة دولار الولايات المتحدة.
    Cette baisse tient essentiellement à l'appréciation du dollar des États-Unis par rapport à d'autres monnaies au cours du premier semestre de 2006. UN ويرجع هذا الانخفاض أساسا إلى زيادة في قيمة دولار الولايات المتحدة إزاء العملات الأخرى خلال الربع الأول من عام 2006.
    De l'avis du Réseau Ressources humaines, cette augmentation était pleinement justifiée, d'autant plus que le dollar des États-Unis s'était fortement déprécié depuis 2001 par rapport à certaines monnaies. UN وترى الشبكة أن هذه الزيادة تدعمها مبررات كاملة، ولا سيما بالنظر إلى الانخفاض الكبير في قيمة دولار الولايات المتحدة بالمقارنة ببعض العملات منذ 2001.
    La brusque appréciation du dollar des États-Unis par rapport au yen a sapé la compétitivité des pays d'Asie du Sud-Est, dont les monnaies étaient essentiellement liées au dollar. UN فالارتفاع الحاد في قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل الين الياباني قوض القدرة التنافسية لبلدان جنوب شرق آسيا، التي ربطت عملاتها بالدولار في معظم اﻷحيان.
    d) Résultat net des fluctuations du dollar des États-Unis sur les pensions et ajustements de pensions UN )د( اﻷثر الصافي للتغييرات في قيمة دولار الولايات المتحدة على المعاشات التقاعدية وتسويتها
    La hausse du dollar des États-Unis par rapport aux autres grandes monnaies a donné un autre coup de pouce à l'économie de ces pays. UN كما أن الارتفاع السريع في قيمة دولار الولايات المتحدة بالنسبة إلى سائر العملات الدولية الكبرى في عام ١٩٩٦ أمدّ اقتصادات هذه الدول بدعم إضافي.
    Ce facteur revêt une importance particulière du fait que le réseau des bureaux extérieurs de l'organisation est très étendu et que les dépenses de fonctionnement varient considérablement en fonction des fluctuations du dollar des États-Unis. UN ولهذا العامل أهمية خاصة نظرا لحجم المكاتب الميدانية للمنظمة، حيث تتفاوت مصروفات التشغيل تفاوتا كبيرا نتيجة للاختلاف صعودا وهبوطا في قيمة دولار الولايات المتحدة.
    Effet net sur les pensions des fluctuations du dollar des États-Unis, des ajustements au coût de la vie et d'autres revalorisations UN الأثر الصافي للتغيرات في قيمة دولار الولايات المتحدة ولتسويات تكلفة المعيشة للمتقاعدين وغيرها من المكاسب التي لها أثر على المتقاعدين
    Le Comité a noté en particulier que les résultats de la dernière évaluation ne reflétaient peut-être pas encore dans son intégralité la baisse récente du dollar des États-Unis par rapport à d'autres monnaies clefs. UN وبصفة خاصة أشارت اللجنة إلى أن التناقص الأخير في قيمة دولار الولايات المتحدة إزاء عملات رئيسية أخرى قد لا يتضح بالكامل في نتائج التقييم الحالي.
    Ce facteur revêt une importance particulière du fait que le réseau des bureaux extérieurs de l'organisation est très étendu et que les dépenses de fonctionnement varient considérablement en fonction des fluctuations du dollar des États-Unis. UN وهذا العامل ذو أهمية خاصة نظرا لمدى تباين المكاتب الميدانية للمنظمة، حيث تتفاوت مصروفات التشغيل تفاوتا كبيرا نتيجة للاختلاف صعودا وهبوطا في قيمة دولار الولايات المتحدة.
    Les réductions liées aux coûts, qui devraient résulter de l'appréciation du dollar des États-Unis par rapport à la plupart des monnaies locales, sont estimées à 1,4 million de dollars. UN ويقدر الانخفاض في تكاليف الموظفين بمبلغ 1.4 مليون دولار حيث يعكس الزيادة في قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل العملات المحلية.
    Elle a ajouté qu'avait la baisse récente du dollar des États-Unis, le Fonds espérait obtenir 16 millions de dollars de recettes supplémentaires au titre des ressources ordinaires de la part des principaux gouvernements donateurs, ce qui compenserait un peu la tendance à la baisse de ses recettes destinées aux activités de base. UN وأضافت أن من المتوقع أن يؤدي ما حدث مؤخراً من انخفاض في قيمة دولار الولايات المتحدة إلى زيادة في إيرادات الموارد العادية المقدمة من الحكومات المانحة الرئيسية بمقدار 16 مليون دولار، وأن ذلك سيخفف قليلاً من أثر الاتجاه الهبوطي في الإيرادات الأساسية لليونيسيف.
    Le Comité a noté en particulier que les résultats de la dernière évaluation ne reflétaient peut-être pas encore dans son intégralité la baisse récente du dollar des États-Unis par rapport aux principales autres monnaies. UN ولاحظت اللجنة بصفة خاصة أن التناقص الأخير في قيمة دولار الولايات المتحدة إزاء عملات رئيسية أخرى قد لا يتضح بالكامل في نتائج التقييم الحالي.
    Ce facteur revêt une importance particulière du fait que le réseau des bureaux extérieurs de l'organisation est très étendu et que les dépenses de fonctionnement varient considérablement en fonction des fluctuations du dollar des États-Unis. UN ولهذا العامل أهمية خاصة نظرا لحجم المكاتب الميدانية للمنظمة، حيث تتفاوت مصروفات التشغيل تفاوتا كبيرا نتيجة للاختلاف صعودا وهبوطا في قيمة دولار الولايات المتحدة.
    Ce facteur revêt une importance particulière du fait que le réseau des bureaux extérieurs de l'organisation est très étendu et que les dépenses de fonctionnement varient considérablement selon les fluctuations du dollar des États-Unis. UN وهذا العامل ذو أهمية خاصة نظرا لمدى تباين المكاتب الميدانية للمنظمة، حيث تتفاوت مصروفات التشغيل تفاوتا كبيرا نتيجة للاختلاف صعودا وهبوطا في قيمة دولار الولايات المتحدة.
    Par ailleurs, la Cour note qu'en dépit de ses demandes répétées, aucun mécanisme d'ajustement des pensions tenant réellement compte de l'augmentation du coût de la vie et des fluctuations du dollar des États-Unis n'est encore entré en vigueur. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ المحكمة أنه رغم طلباتها المتكررة بشأن هذه النقطة، لم توضع أي آلية للتسوية الفعلية للزيادات في تكاليف المعيشة والتقلبات في قيمة دولار الولايات المتحدة.
    De plus, la Cour note que, en dépit de ses demandes répétées, aucun mécanisme d'ajustement efficace tenant compte des augmentations du coût de la vie et des fluctuations du taux de change du dollar des États-Unis n'a encore été mis en place. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ المحكمة أنه رغم طلباتها المتكررة بشأن هذه النقطة، لم توضع بعد أي آلية للتسوية الفعالة للزيادات في تكاليف المعيشة والتقلبات في قيمة دولار الولايات المتحدة.
    Par ailleurs, l'augmentation des ressources demandées au titre de l'achat d'installations préfabriquées s'explique par le fait que les dépenses afférentes à l'acquisition de matériel ont été plus importantes que prévu, le dollar des États-Unis s'étant déprécié de 13,6 % par rapport à l'euro au cours de la période considérée. UN وإضافة إلى ذلك، تُـعزى الاحتياجات الإضافية لاقتناء مرافق سابقة التجهيز إلى ارتفاع تكلفة اقتناء المعدات نظراً لحدوث انخفاض قدره 13.6 في المائة في قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 635.0 5 دولار
    Compte tenu de la baisse assez spectaculaire de la valeur du dollar des Etats-Unis vers la fin de 2007, on a utilisé un calcul hypothétique pour déterminer l'érosion du programme approuvé pour cette période due à des évolutions monétaires sur lesquelles le Secrétariat de Rotterdam n'a aucun contrôle. UN 16 - ونظراً للانخفاض الكبير في قيمة دولار الولايات المتحدة في أواخر عام 2007 فقد استُخدم حساب افتراضي لمعرفة مدى تضرر البرنامج المعتمد لهذه الفترة من جراء التطورات المتعلقة بالعملات والتي لا يمكن لأمانة اتفاقية روتردام أن تسيطر عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more