"في قيود السجل" - Translation from Arabic to French

    • dans le fichier du registre
        
    • dans les fichiers du registre
        
    • informations du fichier du registre
        
    Recommandation 16: Modification des informations qui figurent dans le fichier du registre UN التوصية 16: تعديل المعلومات الموجودة في قيود السجل
    Recommandation 16. Indexation ou autre mode d'organisation des informations dans le fichier du registre UN التوصية 16- فهرسة المعلومات الواردة في قيود السجل أو تنظيمها على نحو آخر
    58. La loi devrait prévoir que l'inscription d'un avis n'a effet que si celui-ci identifie correctement le constituant ou, en cas d'indication incorrecte, si une recherche dans le fichier du registre à partir de l'élément d'identification correct permet de retrouver l'avis. UN 58- ينبغي أن ينص القانون على أن تسجيل إشعار لا يكون نافذا إلا إذا بيَّن الوسيلة الصحيحة لتعريف هوية المانح أو، في حال عدم صحة بيان تلك الوسيلة، إذا كان بالوسع استرجاع الإشعار بإجراء بحث في قيود السجل وفقا للوسيلة الصحيحة لتعريف هوية المانح.
    68. La loi devrait prévoir que l'enregistrement d'un avis ou d'une modification prend effet lorsque les informations qui y sont contenues sont saisies dans les fichiers du registre de manière à être accessibles aux personnes effectuant une recherche dans lesdits fichiers. UN 68- ينبغي أن ينصّ القانون على أنّ تسجيل الإشعار أو التعديل يصبح نافذا عندما تُدوَّن المعلومات التي يتضمّنها الإشعار أو التعديل في قيود السجل بحيث تكون متاحة للباحثين في حافظة السجل.
    67. La loi devrait prévoir que l'enregistrement d'un avis ou d'une modification prend effet lorsque les informations qui y sont contenues sont saisies dans les fichiers du registre de manière à être accessibles aux personnes effectuant une recherche dans lesdits fichiers. UN 67- ينبغي أن ينصّ القانون على أنّ تسجيل الإشعار أو التعديل يصبح نافذا عندما تُدوَّن المعلومات التي يتضمّنها الإشعار أو التعديل في قيود السجل بحيث تكون متاحة للباحثين في حافظة السجل.
    e) Indexer ou organiser d'une autre manière les informations du fichier du registre de sorte qu'elles soient consultables, conformément à la recommandation 16; UN (هـ) فهرسة المعلومات الواردة في قيود السجل أو تنظيمها على نحو آخر، لجعلها قابلة للبحث وفقاً للتوصية 16؛
    h) Saisir dans le fichier du registre les informations qui figurent dans un avis de modification, conformément à la recommandation 19; UN (ح) تدوين المعلومات الواردة في الإشعار بالتعديل في قيود السجل وفقاً للتوصية 19؛
    a) L'inscription d'un avis initial ou d'un avis de modification prend effet à la date et à l'heure auxquelles les informations qui y figurent sont saisies dans le fichier du registre de façon à être accessibles aux personnes qui effectuent une recherche dans le fichier public du registre; UN (أ) يبدأ نفاذ تسجيل الإشعار الأولي أو الإشعار بالتعديل اعتبارا من تاريخ ووقت تدوين المعلومات الواردة في الإشعار في قيود السجل بحيث تصبح متاحة للباحثين في قيود السجل العمومية؛
    b) Le registre consigne la date et l'heure de la saisie des informations qui figurent dans un avis initial ou dans un avis de modification dans le fichier du registre de sorte qu'elles soient accessibles aux personnes qui effectuent une recherche dans le fichier public du registre; UN (ب) يقيِّد السجل تاريخ ووقت تدوين المعلومات الواردة في الإشعار الأولي أو الإشعار بالتعديل في قيود السجل بحيث تصبح متاحة للباحثين في قيود السجل العمومية؛
    Le commentaire pourrait également expliquer que si l'utilisation du verbe " soumettre " peut convenir s'il s'agit d'un avis papier, le verbe " inscrire " peut s'avérer plus congruent s'il s'agit d'un registre électronique, dans le sens où, sauf en cas de rejet de l'accès ou de l'inscription, la personne qui procède à l'inscription saisit l'information dans le fichier du registre.] UN ومن الممكن أن يوضِّح التعليق أيضا بأنه ربما كان من الأنسب استعمال كلمة " يقدِّم " في حالة الإشعارات الورقية، في حين قد يكون استعمال كلمة " يسجِّل " أنسب في حالة الإشعارات الإلكترونية، بمعنى أن صاحب التسجيل يدوِّن المعلومات في قيود السجل ما لم يُرفض الدخول أو التسجيل.]
    59. La loi devrait prévoir qu'un avis n'a effet que s'il indique l'élément correct permettant d'identifier le constituant ou, en cas d'indication incorrecte, si une recherche dans le fichier du registre à partir de l'élément d'identification correct permet de retrouver l'avis. UN 59- ينبغي أن ينص القانون على أن الإشعار لا يكون نافذا إلا إذا بيَّن الوسيلة الصحيحة لتعريف هوية المانح أو، في حال عدم صحة بيان تلك الوسيلة، إذا كان بالوسع استرجاع الإشعار بإجراء بحث في قيود السجل وفقا للوسيلة الصحيحة لتعريف هوية المانح.
    a) Indiquer que, même dans les registres électroniques où les avis sont soumis en ligne, il pourrait y avoir un décalage entre le moment où les informations figurant dans l'avis sont saisies dans le fichier du registre et celui où ces informations deviennent accessibles aux personnes effectuant une recherche; UN (أ) أن يشار إلى أنه، حتى في السجلات الإلكترونية التي تسجل فيها الإشعارات بالاتصال الحاسوبي المباشر، قد يكون هناك فارق زمني بين الوقت الذي تدوَّن فيه المعلومات الواردة في الإشعار في قيود السجل والوقت الذي تصبح فيه تلك المعلومات متاحة للباحثين؛
    b) Réviser la deuxième phrase du paragraphe 34 pour préciser que, si la personne procédant à l'inscription peut obtenir une copie de cette inscription aussitôt après que les informations inscrites ont été saisies dans le fichier du registre (recommandation 55, alinéa e)), le registre a pour seule obligation d'envoyer au créancier garanti une copie de toute " modification " apportée à un avis inscrit (recommandation 55, alinéa d)); UN (ب) أن تُنقَّح الجملة الثانية من الفقرة 34، لكي تُوضِّح أنه لا يجب على السجل أن يرسل إلى الدائن المضمون سوى نسخة من أيِّ " تغييرات " تُدخل على الإشعار المسجَّل (انظر الفقرة الفرعية (د) من التوصية 55)، وإن كان يمكن لصاحب التسجيل أن يحصل على قيد بالتسجيل حالما تدوَّن معلومات التسجيل في قيود السجل (انظر الفقرة الفرعية (هـ) من التوصية 55)؛
    35. Selon la loi recommandée dans le Guide, l'inscription d'un avis concernant une sûreté devient opposable dès que les informations y figurant sont saisies dans les fichiers du registre et deviennent accessibles aux personnes effectuant une recherche (voir recommandation 70). UN 35- يصبح، بمقتضى القانون الموصى به في الدليل، تسجيل الإشعار بالحق الضماني نافذا تجاه الأطراف الثالثة عندما تُدخَل المعلومات الواردة في الإشعار في قيود السجل وتصبح متاحة للباحثين (انظر التوصية 70).
    f) Protéger les informations du fichier du registre conformément à la recommandation 17; UN (و) صون سلامة المعلومات الواردة في قيود السجل وفقاً للتوصية 17؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more