"في كأس" - Translation from Arabic to French

    • dans un verre
        
    • dans un gobelet
        
    • dans une tasse
        
    • à la Coupe
        
    • la Coupe du
        
    • un verre d'
        
    • un verre de champagne
        
    • de la coupe
        
    Une fois, j'ai merdé j'ai pas voulu assumer, j'ai lâché mon phone dans un verre de bière. Open Subtitles بيوم ما قُمت ببعض الهُراء ، لم أرغب في مُواجهة الأمر لذا أسقطت هاتفي في كأس من البيرة
    Je n'y crois pas, tu lui as demandé d'uriner dans un verre. C'est hilarant. Je sais ! Open Subtitles لا أصدق أنك طلبت من الفتاة التي تواعدها أن تتبول في كأس, هذا مضحك
    Votre boisson doit être dans un verre en plastique. Open Subtitles ماذلك ؟ شراب الليمون خاصتك يجب أن يكون في كأس بلاستيك
    Je croyais que tu avais déjà pissé dans un gobelet. Open Subtitles جلسة الاستماع في الغد ظننت أنّك تبوّلت في في كأس سلفاً
    Hors de question qu'une petite femme médecin me regarde faire dans un gobelet. Open Subtitles مستحيل أن أدع طبيبة صغيرة تراقبني بينما أتبول في كأس
    Nous avons déjà établi qu'au moment du meurtre, vous tourniez dans une tasse géante avec votre fille. Open Subtitles لقد علمنا بالفعل أن في وقت مقتلها كنت تدور في كأس شاي عملاق مع ابنتك الصغيرة
    On a une piste pour Keen et une invitation à nous asseoir dans une loge ministérielle à la Coupe de Slasher l'an prochain. Open Subtitles حصلنا على دليل حول كين ودعوة للجلوس في مربع الوزراء في كأس المشرح العام المقبل
    Alors, tu es prête pour regarder le match de la Coupe du Monde demain ? Open Subtitles هل أنتِ مستعدة لمشاهدة مباراة الغد في كأس العالم؟
    J'ai, hm, j'ai développé un traqueur que tu peux cacher partout, même dans un verre d'eau. Open Subtitles لقد طورت متعقب بإمكان إخفائه بأي مكان حتى في كأس ماء
    J'ai, hm, j'ai développé un traqueur que tu peux cacher partout, même dans un verre d'eau. Open Subtitles لقد طورت متعقب بإمكان إخفائه بأي مكان حتى في كأس ماء
    Apporte-moi à boire dans un verre propre, que j'apprécie ma nourriture en silence. Open Subtitles اجلبي لي شيء لأشربه في كأس نظيف حتى استمتع بغدائي في صمت
    Vous pouvez mettre ça dans un verre de champagne ? Open Subtitles هل يمكنك أن تضع هذا في كأس شمبانيا؟
    Alors je verse le tout dans un verre plus grand, ou dans deux, si j'en trouve pas de plus grand. Open Subtitles بعد ذلك اضطر الى وضعهما في وعاء أو في كأس أكبر
    Ou s'ils ont une envie au milieu de la nuit et que les toilettes sont loin, ils font leur commission, numéro un ou numéro deux, dans un gobelet près du lit et s'occupent du gobelet le lendemain matin. Open Subtitles أو إن اضطروا للدخول في منتصف الليل وكان الحمام بعيداً جداً فإنهم يقومون بما عليهم القيام به سواء كان رقم واحد أو اثنين في كأس بجانب السرير
    Tu vas me persuader de cracher dans un gobelet pour l'Enclave ? Open Subtitles هل ستقنعينني بالبصاق في كأس لأجل الـ"كلاف"؟
    Monsieur, écartez-vous de moi ou je pisse dans une tasse et vous la jette dessus. Open Subtitles مع كامل الإحترام يا سيدي، أغرب عن وجهي الأن وإلا سأتبول في كأس وأرميه في وجهك
    L'Agence a aidé à protéger contre d'éventuelles attaques avec des matières nucléaires ou radiologiques à la Coupe du monde en Afrique du Sud cette année, comme elle l'a fait aux Jeux olympiques de Beijing en 2008. UN وقد ساعدت الوكالة على توفير الحماية من وقوع أي هجمات محتملة باستخدام مواد نووية أو إشعاعية في كأس العالم في جنوب أفريقيا هذا العام، كما حدث أثناء دورة الألعاب الأوليمبية في بيجين في عام 2008.
    Elle accueille mieux que la Coupe du Monde, les Championnats du Monde et la Deuxième Guerre mondiale réunis. Open Subtitles حيث يحدث فيها ما لم يحدث في كأس العالم ولا حتى الحرب العالميه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more