"في كانانغا" - Translation from Arabic to French

    • à Kananga
        
    • de Kananga
        
    Stationnés à Kananga et Kalemie en appui à Ilebo et Manono. UN ترابط في كانانغا وكاليمي لدعم أيليبو ومانونو.
    Stationnés à Kananga et Kalemie en appui à Ilebo et Manono. UN ترابط في كانانغا وكاليمي لدعم أيليبو ومانونو.
    Dans le cadre de ce programme, deux stations sont installées à Kananga et à Mbankana (dans l'hinterland de Kinshasa). UN وفي إطار هذا البرنامج، تم إنشاء محطتين في كانانغا ومبانكانا داخل كينشاسا.
    Le 11 juin 2007, une fillette mineure a été violée par un policier à Kananga. UN وفي 11 حزيران/يونيه 2007، اغتصب أحد أفراد الشرطة في كانانغا فتاة قاصرة.
    Les combustibles à destination de Kananga sont expédiés par la voie ferrée depuis Ilebo. UN أما الوقود المقرر استخدامه في كانانغا فيُنقل بالسكك الحديدية من إليبو.
    L'absence de crédit local et le déclin des transports par la route ont forcé la plupart des industries locales de Kananga à fermer. UN وأدى غياب القروض المحلية وتدهور النقل البري إلى اضطرار أغلب الصناعات المحلية في كانانغا أن تغلق أبوابها.
    Formation d'officiers et de soldats des FARDC au moyen de l'affectation de 40 officiers dans 4 écoles d'entraînement des Forces à Kananga et Kitona UN تدريب ضباط وجنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من خلال إلحاق 40 ضابطا عسكريا بأربع مدارس للتدريب تابعة للقوات المسلحة في كانانغا وكيتونا
    La MONUC était également préoccupée par le fait que les commandants alliés à Kananga avaient déclaré qu'ils avaient reçu le 29 mars seulement des ordres de désengagement et de redéploiement. UN 35 - وكان القلق يساور البعثة لأن قادة القوات المتحالفة في كانانغا أعلنوا أنهم لم يتلقوا أوامر بفض الاشتباك وإعادة الانتشار إلا في 29 آذار/مارس.
    Dans la nuit du 12 octobre 2005, une fille qui était en garde à vue à Kananga aurait été violée à plusieurs reprises par trois membres de la police d'intervention rapide. UN 31 - ويدعى أنه جرى اغتصاب بنت محتجزة لدى الشرطة في كانانغا عدة مرات من قبل ثلاثة من أفراد شرطة التدخل السريع، في ليلة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Au cours de la période considérée, des enfants soldats ont été démobilisés dans plusieurs zones, dont une quarantaine à Kananga et 19 à Kalemie. UN 18 - خلال الفترة التي يشملها التقرير جرى تسريح جنود أطفال في مناطق متعددة، منهم حوالي 40 طفلا في كانانغا و 19 طفلا في كاليمي.
    À l'issue d'une inspection des antennes, on a constaté qu'il faudrait prévoir deux hélicoptères supplémentaires à Kananga, une très forte proportion des antennes desservies dans cette région n'étant accessibles que par ce moyen. UN وعندما تم تفتيش مواقع الأفرقة اتضح أن هناك حاجة إلى طائرتين إضافيتين من الطائرات الهليكوبتر في كانانغا نظرا لأن نسبة كبيرة جدا من مواقع الأفرقة في تلك المنطقة لم يكن من الممكن الوصول إليها إلا بالطائرة الهليكوبتر.
    L'ouverture d'un institut en vue de la professionnalisation de la branche administrative de l'armée, au mois de septembre, à Kananga, constitue également un développement positif pour améliorer la transparence au sein des forces armées. UN ومن الخطوات الإيجابية أيضاً لتحسين الشفافية في القوات المسلحة الكونغولية إنشاء معهد للتأهيل المهني للفرع الإداري للجيش، جرى افتتاحه في كانانغا في أيلول/سبتمبر.
    Des officiers de l’ex-CNDP ont informé le Groupe que plusieurs hauts gradés du M23, parmi lesquels Bosco Ntaganda en personne, avaient essayé de convaincre des officiers rwandophones en poste à Kananga de rejoindre le groupe de Tshibangu. UN وأبلغ ضباط سابقون في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب الفريق بأن عددا من كبار قادة الحركة، من بينهم اللواء نتاغاندا نفسه، حاول إقناع الضباط الناطقين بالرواندية المرابطين في كانانغا بالانضمام إلى المقدم تشيبانغو.
    93. Des officiers du M23 ont admis être des alliés de Tshibangu; des soldats précédemment placés sous les ordres du colonel Innocent Zimurinda, appartenant au M23, ont été redéployés à Kananga dès le début de la mutinerie[33]. UN وأعيد نشر الجنود الذين كانوا يعملون سابقا تحت إمرة العقيد إينوسان زيموريندا في الحركة، في كانانغا في بداية التمرد([33]).
    Le résultat a été inférieur aux prévisions en raisons de la survenue d'une épidémie d'infections à virus Ebola à Kananga (province du Kasaï occidental), qui a empêché pendant 6 mois le déploiement de conseillers de la police. UN يعزى انخفاض الناتج إلى انتشار فيروس إيبولا في كانانغا (كاساي الغربية)، مما حال دون نشر مستشاري شرطة الأمم المتحدة لمدة 6 أشهر
    Au cours du mois de mars 2006, 22 enfants ont été recensés parmi les membres de la 5e brigade intégrée des FARDC à Kananga (Kasaï occidental). UN 19 - جرى خلال شهر آذار/مارس 2006 الكشف عن وجود 22 طفلا في صفوف اللواء الخامس المدمج بالقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الكائن في كانانغا (مقاطعة كاساي الغربية).
    Afin d'appuyer la décentralisation en cours des services de gestion des ressources humaines vers divers bureaux en République démocratique du Congo, il est proposé de créer sept postes de commis au personnel (agent des services généraux recrutés sur le plan national) à Kananga, Kikwit, Lubumbashi, Matadi, Mbandaka, Mbuji-Mayi et Kinshasa. UN 99 - وبغية دعم التطبيق المستمر للامركزية خدمات الموارد البشرية بمختلف المكاتب الميدانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يُقترح إنشاء 7 وظائف لكتبة شؤون الموارد البشرية الميدانية (فئة الخدمات العامة الوطنية) في كانانغا وكيكويت ولوبومباشي وماتادي ومبانداكا ومبوجي - ماي وكينشاسا.
    Au total, 61 enfants ont été libérés des forces armées congolaises à la suite de contrôles effectués dans les centres de formation de Kananga et Kamina. UN وأُطلق سراح 61 طفلاً من القوات المسلحة نتيجة عمليات الفرز التي أجريت في مراكز التدريب في كانانغا وكامينا.
    En outre, en application de l'article 45 alinéas 6 et 7 de la Constitution, ces mêmes droits sont enseignés au niveau tant de l'Académie Militaire de Kananga que de l'Ecole d'Etat-Major de Kinshasa. UN وفضلاً عن ذلك، تُدرَّس هذه الحقوق، بموجب الفقرتين الفرعيتين 6 و7 من المادة 45 من الدستور، في كل من الأكاديمية العسكرية في كانانغا وفي كلية الأركان في كينشاسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more