"في كفار" - Translation from Arabic to French

    • à Kfar
        
    • de Kfar
        
    Les affrontements ont éclaté dans la matinée à Kfar Darom, avant de s'étendre aux jonctions de Netzarim, Erez, Morag et Goush Katif. UN وقد بدأت الصدامات في الصباح، في كفار داروم، ثم امتدت بعد ذلك الى مفترقات طرق نتساريم وإيريتز وموراغ وغوش قطيف.
    360. L'avocat a décrit le cas particulièrement grave de six enfants détenus à Kfar Yona : UN ٣٦٠ - وقدم المحامي وصفا لحالة تتسم بخطورة خاصة هي حالة ستة أطفال احتجزوا في كفار يونا:
    À un moment donné, les manifestants ont convergé vers un poste de contrôle des FDI à Kfar Darom et ont tenté de forcer le passage avant d'être refoulés par les soldats qui ont ouvert le feu sur eux. UN وفي لحظة ما، اتجه المتظاهرون الى مخفر أمامي تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي في كفار داروم، وحاولوا اقتحام المستوطنة، غير أن الجنود صدوهم وأطلقوا عليهم النار.
    498. Le 31 mars 1993, il a été signalé que des colons avaient mis le feu à la mosquée d'Akad, dans le quartier sud de Khan Younis, peu après le meurtre d'un Israélien à Kfar Yam, le 29 mars 1993. UN ٤٩٨ - وفي ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، ذكر أن المستوطنين ألحقوا أضرار بمسجد العقاد جنوبي خان يونس بقطاع غزة، حيث أضرموا فيه النيران عقب مقتل اسرائيلي في كفار يام في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣.
    Un Israélien, Morris Eisenstadt, âgé de 79 ou 80 ans, a été tué à coups de hache, alors qu'il était assis près de la principale gare routière de Kfar Sava. UN وتعرض إسرائيلي يدعى ايزنستات، ويبلغ من العمر ٧٩ أو ٨٠ سنة لضربات فأس حتى الموت بينما كان جالسا بالقرب من محطة الحافلات الرئيسية في كفار سافا.
    Dans leur majorité, les personnes placées en détention administrative à la prison de Kfar Yona souffraient apparemment de troubles cardiaques, de problèmes de tension, d'insuffisances rénales et de diabète. UN وقيل إن غالبية المحتجزين اﻹداريين في كفار يونا مصابون بأمراض القلب، ويعانون مشاكل ضغط الدم، والقصور الكلوي والسكري.
    Deux véhicules de colons ont été atteints par des jets de pierres à Kfar Darom et Gush Katif, dans la bande de Gaza. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 15 juin 1994) UN ورشقت بالحجارة مركبتا مستوطنين اثنين في كفار داروم وغوش قطيف، بقطاع غزة. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤(
    297. Le 1er octobre, Me Tamar Peleg a allégué que les conditions de détention des personnes frappées d'internement administratif à la prison d'Achmoret, à Kfar Yona, avaient empiré de façon spectaculaire depuis que deux détenus palestiniens s'étaient évadés le 4 août. UN ٢٩٧ - وفي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر، ادعت المحامية تامار بيليغ أن أحوال المحتجزين اﻹداريين في سجن أشموريت في كفار يونا قد تدهورت الى حد كبير منذ أن فر محتجزان فلسطينيان من السجن في ٤ آب/أغسطس.
    299. Le 9 octobre, l'administration pénitentiaire a transféré à la prison d'Achkelon 18 personnes frappées d'internement administratif qui étaient jusque-là incarcérées à la prison d'Achmoret, à Kfar Yona. UN ٢٩٩ - وفي ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، قامت دائرة السجون بنقل ١٨ محتجزا إداريا كانوا مسجونين في سجن أشموريت في كفار يونا الى سجن عسقلان.
    172. Le 15 décembre 1994, plusieurs incidents ont été signalés dans les territoires : un cocktail Molotov et des pierres ont été lancés sur des gardes frontière à Kfar Dura; aucun blessé ni dommage n'a été signalé. UN ١٧٢ - وفي ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أبلغ عن وقوع عدد من الحوادث في اﻷراضي المحتلة: فقد، رشقت شرطة الحدود في كفار دورا بزجاجة حارقة وبالحجارة؛ ولم يبلغ عن وقوع أضرار أو اصابات.
    161. Le 20 avril, un Israélien a été légèrement blessé par des pierres lancées contre son véhicule à Kfar A Ram, dans la région de Ramallah. Des militaires ont indiqué que sept Palestiniens et un soldat israélien avaient été blessés par des soldats qui dispersaient des manifestants dans le village d'Abu Dis, près de Bethléem. UN ١٦١ - وفي ٢٠ نيسان/أبريل، أصيب اسرائيلي بجرح طفيف من جراء إلقاء حجارة على سيارته في كفار عارام، في منطقة رام الله، وأفادت مصادر الجيش أن سبعة فلسطينيين وجنديا اسرائيليا أصيبوا عندما قام الجنود بتفريق المظاهرات في قرية أبو ديس، التي تقع في منطقة بيت لحم.
    Le 26 juillet 2004, le Conseil régional de Gaza a obtenu des autorisations pour 26 immeubles résidentiels à Gush Katif et de nouvelles salles de classe à Kfar Darom, Netzarim et Neve Dekalim. UN وفي 26 تموز/يوليه 2004 حصل المجلس الإقليمي لغزة على الموافقة لبناء 26 وحدة سكنية في جوش قطيف وبناء فصول دراسية جديدة في كفار دارون ونتساريم ونيف ديكاليم(33).
    Le 1er janvier 1999, Amnesty International a signalé qu’un Palestinien qui avait fait une demande de permis de travail en Israël avait été arrêté au Bureau de coordination de district à Kfar Etzion et incarcéré dans une prison israélienne où il avait été torturé. UN ١٠٧ - في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩، أفادت منظمة العفو الدولية أن فلسطينيا كان قد قدم طلبا للحصول على تصريح للعمل في إسرائيل ألقي القبض عليه في مكتب تنسيق المحافظة في كفار عصيون، فسجن في إسرائيل، وجرى تعذيبه هناك.
    Des ordonnances analogues interdisant l'entrée à Naplouse et à Hébron avaient été adressées à certains activistes de Kahana Hai à Kfar Tapuach. (Jerusalem Post, 3 mars 1994) UN وصدرت أوامر مماثلة تحظر الدخول إلى داخل منطقة نابلس والخليل على عدد من حركيي كاهانا هاي في كفار تابواخ. )جروسالم بوست، ٣ آذار/مارس ١٩٩٤(
    Une source gouvernementale de haut rang a souligné que la décision du Comité ministériel était en grande partie la conséquence des attentats " terroristes " qui avaient eu lieu à Kfar Darom et à Netzarim le 9 avril 1995 (Ha'aretz, 13 avril). UN وشدد مصدر حكومي رفيع المستوى على أن القرار الحالي للجنة الوزارية سببته في المقام اﻷول الهجمات " اﻹرهابية " التي وقعت في كفار داروم ونتساريم في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٥. )هآرتس، ١٣ نيسان/أبريل(
    " C'est ce qui est arrivé à six enfants de la prison de Kfar Yona, qui ont été conduits au secret à celle de Telmond. UN " كان ستة أطفال محتجزين في كفار يونه.
    270. Le 8 octobre, le commandant en chef de la région Sud, le général Shlomo Yanai, a déclaré que son commandement enquêtait sur la participation de colons à la fusillade de Kfar Darom deux semaines plus tôt. UN ٢٧٠ - وفي ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، صرح قائد المنطقة الجنوبية، الجنرال شلومو ياناي أن قيادته تحقق في اشتراك المستوطنين في اطلاق النار في كفار داروم قبل أسبوعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more