"في كلتا الإدارتين" - Translation from Arabic to French

    • dans les deux départements
        
    • des deux départements
        
    Si les descriptions d'emploi de ces fonctionnaires sont analogues dans les deux départements, ceux-ci accomplissent des tâches différentes. UN ففي حين أن المواصفات الوظيفية لموظفي الشؤون السياسية في كلتا الإدارتين متماثلة، فهم يضطلعون باختصاصات مختلفة.
    Ce rapport définira clairement le nombre de postes et la structure des unités considérées dans les deux départements, ainsi que les structures hiérarchiques au sein de ces départements et entre eux. UN وسيبين بوضوح عدد الوظائف وهيكلية الوحدات المتوقعة في كلتا الإدارتين وقنوات الإبلاغ في كل منهما وفيما بينهما.
    Enfin, elle dressera le bilan des missions et s'en inspirera pour corriger les éventuelles lacunes, notamment en formulant et révisant des politiques ou en menant des activités de formation dans les deux départements et dans les missions. UN وستقيِّم الشعبة أداء عمليات حفظ السلام، مع استخدام نتائج التقييم في توجيه تدابير المتابعة التصحيحية، بما في ذلك تنقيح السياسات ووضعها والتدريب في كلتا الإدارتين وفي البعثات الميدانية.
    L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés. UN وتمكنني تجربتي من أن أذكر أمام الجميع أن الكفاءة والاحتراف المهني في كلتا الإدارتين لا مثيل لهما.
    Les fonctionnaires des divisions régionales des deux départements sont les spécialistes des questions politiques, dont les descriptions d'emploi et les qualifications professionnelles sont pratiquement identiques et qui accomplissent des tâches analogues. UN وموظفو الشُعب الإقليمية في كلتا الإدارتين هم موظفو شؤون سياسية بمواصفات وظيفية ومؤهلات وظيفية متماثلة عمليا لأداء مهام متماثلة.
    Le mandat des équipes et de leur chef ont été approuvés par les hauts responsables des deux départements; ils précisent leurs attributions et leurs responsabilités à l'égard des domaines d'activité de ces départements. UN وقد وافقت الإدارة العليا في كلتا الإدارتين على اختصاصات الأفرقة التشغيلية المتكاملة واختصاصات قادتها، بغية توضيح أدوارهم ومسؤولياتهم إزاء المجالات الوظيفية للإدارتين.
    Enfin, elle évaluera l'exécution des missions et, si elle décèle des problèmes, s'efforcera d'y remédier en élaborant des politiques ou en menant des activités de formation dans les deux départements et dans les missions. UN وستقيِّم الشعبة أداء البعثات، مع استخدام نتائج التقييم في توجيه الأنشطة التكميلية التصحيحية، بما في ذلك وضع السياسات والتدريب في كلتا الإدارتين وفي البعثات الميدانية.
    Enfin, elle dressera le bilan des missions et s'en inspirera pour corriger les éventuelles lacunes, notamment en formulant et révisant des politiques ou en menant des activités de formation dans les deux départements et dans les missions. UN وستقيِّم الشعبة أداء عمليات حفظ السلام، مع استخدام نتائج التقييم في توجيه تدابير المتابعة التصحيحية، بما في ذلك تنقيح السياسات ووضعها والتدريب في كلتا الإدارتين وفي البعثات الميدانية.
    Enfin, elle dressera le bilan des missions et s'en inspirera pour corriger les éventuelles lacunes, notamment en formulant et révisant des politiques ou en menant des activités de formation dans les deux départements et dans les missions. UN وستقيِّم الشعبة أداء عمليات حفظ السلام، مع استخدام نتائج التقييم في توجيه تدابير المتابعة التصحيحية، بما في ذلك تنقيح السياسات ووضعها والتدريب في كلتا الإدارتين وفي البعثات الميدانية.
    Enfin, elle dressera le bilan des missions et s'en inspirera pour corriger les éventuelles lacunes, notamment en formulant et en révisant des politiques ou en menant des activités de formation dans les deux départements et dans les missions. UN وستقيِّم الشعبة أداء عمليات حفظ السلام، مع استخدام نتائج التقييم في توجيه تدابير المتابعة التصحيحية، بما في ذلك تنقيح السياسات ووضعها والتدريب في كلتا الإدارتين وفي البعثات الميدانية. الدعم الإداري الميداني
    La croissance sans précédent des opérations de maintien de la paix a sollicité à l'excès les moyens des deux départements. UN ومن الواضح أن الزيادة الكبيرة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام قد ألقت عبئا ثقيلا على كاهل القدرات المعنية في كلتا الإدارتين.
    Le personnel des deux départements exerce des fonctions politiques liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales, assure la direction des missions hors siège et traite avec les États Membres. Il participe à la détermination des ressources budgétaires nécessaires et à l'établissement des projets de budget des missions hors siège et rédige les rapports sur les activités de ces missions destinées au Conseil de sécurité. UN والموظفون في كلتا الإدارتين يقومون بمهام سياسية تتصل بصيانة السلام والأمن الدوليين؛ وتوجيه البعثات الميدانية والتعامل مع الدول الأعضاء؛ وهم يشتركون في تحديد موارد الميزانية وفي عمليات طلب الميزانية للبعثات الميدانية؛ كما يعدون تقارير لرفعها إلى مجلس الأمن عن أعمال البعثات الميدانية.
    Selon le Secrétaire général, les mesures prises comme suite aux évaluations préliminaires du fonctionnement des équipes opérationnelles intégrées ont notamment consisté à mettre au point des principes directeurs, des définitions et une grille globale révisée pour la répartition des tâches entre les équipes et les services fonctionnels des deux départements. UN 16 - ووفقا لما ذكره الأمين العام، فقد شملت أوجه الاستجابة للتقييمات الأولية لأداء الأفرقة التنفيذية المتكاملة وضع المبادئ التوجيهية، والتعريفات، ومصفوفة منقحة موحدة لتقسيم العمل بين الأفرقة والمجالات الوظيفية في كلتا الإدارتين.
    Le montant de 3 623 500 dollars porte sur les fournitures de bureau (622 500 dollars) destinées à l'ensemble du personnel du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions situé au Siège, sur la base des taux standard révisés, ainsi que sur la location de photocopieurs (131 500 dollars) et de mobilier (2 878 500 dollars) pour le personnel des deux départements qu'il est proposé de recruter. UN 623.5 3 دولار 430.6 2 دولار 268 - يغطي مبلغ 500 623 3 دولار تكاليف اللوازم المكتبية (500 622 دولار) الخاصة بجميع موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر على أساس آخر المعدلات الموحدة، واستئجار آلات الاستنساخ (500 131 دولار)، والأثاث (500 878 2 دولار) الخاص بالموظفين الجدد المقترحين في كلتا الإدارتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more