Professeur associé à la faculté de droit de Sarajevo, 1975 | UN | استاذ زائر في كلية الحقوق في سراييفو ٥٧٩١ |
Professeur titulaire à la faculté de droit de Sarajevo, 1980 | UN | استاذ متفرغ في كلية الحقوق في سراييفو ٠٨٩١ |
Professeur auxiliaire de logique juridique à la faculté de droit de l'Université San Carlos du Guatemala, 1977 à 1978. | UN | أستاذة مساعدة مُكلفة بتدريس منطق القانون في كلية الحقوق بجامعة سان كارلوس في غواتيمالا، 1977 إلى 1978 |
Doyen par intérim de la faculté de droit de Sarajevo, 1988 | UN | قائم بأعمال العميد في كلية الحقوق في سراييفو ٨٨٩١ |
Professeur de droit (principes généraux) à la faculté de droit de l'Université San Carlos du Guatemala, 1978. | UN | أستاذة مُكلفة بتدريس مبادئ القانون العامة في كلية الحقوق بجامعة سان كارلوس في غواتيمالا، 1978 |
Enseignement des droits de l'homme dans le cadre du Master Sciences politiques à la faculté de droit de Rabat-Agdal; | UN | تدريس مادة حقوق الإنسان في إطار ماجستير العلوم السياسية في كلية الحقوق بجامعة محمد الخامس أكدال بالرباط؛ |
Professeur invité à la faculté de droit de l'Université de Porto Rico. | UN | أستاذ زائر في كلية الحقوق بجامعة بورتوريكو. |
1976 à ce jour Professeur ordinaire à la faculté de droit de l'Université nationale du Zaïre | UN | أستاذ عادي في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لزائير منذ عام ١٩٧٦ وحتى اليوم |
Professeur ordinaire à la faculté de droit de l'Université nationale du Zaïre depuis 1976 à ce jour. | UN | أستاذ عادي في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لزائير منذ عام ٦٧٩١ وحتى اليوم. |
Professeur titulaire de chaire à la faculté de droit de l'Université catholique de Buenos Aires. | UN | أستاذ كرسي في كلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية في بوينس آيرس. |
Professeur à la faculté de droit et de sciences politiques de l'Université de Lima. | UN | أستاذ في كلية الحقوق والعلوم السياسية بجامعة ليما. |
Professeur invité à la faculté de droit de l'Université de La Havane pour le cours de droit pénal international, Cuba 2008. | UN | أستاذ زائر في كلية الحقوق في جامعة هافانا لإعطاء دورة دراسية في القانون الجنائي الدولي، كوبا، 2008. |
Programme de bourses de l'UNITAR à la faculté de droit de l'Université Columbia et Programme de visiteurs de l'UNITAR à la faculté de droit de l'Université de New York | UN | برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك |
Programme de bourses de l'UNITAR à la faculté de droit de l'Université Columbia et Programme de visiteurs de l'UNITAR à la faculté de droit de l'Université de New York | UN | برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك |
Programme de bourses de l'UNITAR à la faculté de droit de l'Université Columbia et Programme de visiteurs de l'UNITAR à la faculté de droit de l'Université de New York | UN | برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك |
Programme de bourses de l'UNITAR à la faculté de droit de l'Université Columbia et Programme de visiteurs de l'UNITAR à la faculté de droit de l'Université de New York | UN | برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك |
Il a été diplômé de la faculté de droit de l'Université de Tokyo en 1956 et il est entré au Ministère des affaires étrangères la même année. | UN | لقد تخرج في كلية الحقوق بجامعة طوكيو في عام ١٩٥٦ والتحق بوزارة الشؤون الخارجية في نفس العام. |
Professeur chargé de la Section des droits de l'homme de la faculté de droit de l'Université de la République (Montevideo) depuis 1991. | UN | أستاذ مساعد لحقوق اﻹنسان في كلية الحقوق بجامعة الجمهورية، مونتيفيديو، منذ عام ١٩٩١. |
Nommé professeur titulaire de la faculté de droit et de sciences sociales de Montevideo (1987). | UN | عين أستاذا مساعدا في كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية، مونتيفيديو، ٧٨٩١. |
En fait, n'avez-vous pas fait mieux que votre mari à l'École de droit ? | Open Subtitles | في الحقيقة، ألم تجيدي الأمور في كلية الحقوق أكثر من زوجك؟ |
Que depuis la première semaine à la fac de droit, tu attends que j'échoue. | Open Subtitles | منذ الأسبوع الأول في كلية الحقوق لقد كنتَ تأمل بأن أفشل |
en fac de droit, tu étais aussi sérieux que nous tous. | Open Subtitles | كنت مثقلاً بالأعباء في كلية الحقوق كبقيتنا |
M. Hayden a été en école de droit, il y a quelques années, mais n'a jamais passé l'examen. | Open Subtitles | كان السيد هايدن قد تخرج في كلية الحقوق منذ أعوام غير أنه لم يحاول أبدًا أن يحصل على الرخصة |
Pourquoi les humains passent autant de temps à étudier le droit. | Open Subtitles | لا يدري لماذا البشر تنفق الكثير من الوقت في كلية الحقوق. |
2001 Conférencier invité par la faculté de droit de l'Université de Cape Town (Afrique du Sud) en août 2001. | UN | 2001 عمل كمحاضر زائر لطلاب الماجستير في القانون في كلية الحقوق في جامعة كيب تاون، جنوب أفريقيا، آب/أغسطس. |
Premier de classe à Harvard, Premier de classe de droit à Yale, et ceci est ce à quoi j'ai été réduit ? | Open Subtitles | كنت الأولى في صفي في هارفارد، الأولى في صفي في كلية الحقوق في يال، وهذا ما أصبحت عليه؟ |
Je suis étudiant en droit. | Open Subtitles | . أنا في كلية الحقوق أسمع، أنا لن أخرج .معك |