1954 : Études de lettres modernes à la faculté de philosophie et des lettres de l'Universidad Nacional Autónoma de México. | UN | دراسات في اﻷدب الحديث في كلية الفلسفة واﻵداب بجامعة المكسيك الوطنية المستقلة، ١٩٥٤. |
19911995 Maître de conférences à la faculté de philosophie, Skopje | UN | 1991-1995 أستاذة مساعدة في كلية الفلسفة في سكوبي |
19871991 Chargée de cours à la faculté de philosophie, Skopje | UN | 1987-1991 محاضرة متقدمة في كلية الفلسفة في سكوبي |
Depuis 1995 Professeur associé à la faculté de philosophie, Skopje (Macédoine) | UN | المناصب المهنية 1995- الآن أستاذة مشاركة في كلية الفلسفة في سكوبي بمقدونيا |
Parmi eux, il y avait 386 étudiantes, soit 63,47 % de diplômées. Dans la même période, 91,88 % des étudiants inscrits au cours de deux ans de la faculté de philosophie étaient des filles. | UN | وكانت هناك 386 من الخريجات، أو 63.47 في المائة، بينما كانت نسبة الفتيات الملتحقات بدراسة لمدة سنتين في كلية الفلسفة في نفس الفترة 91.88 في المائة. |
19781987 Maître assistante à la faculté de philosophie de Skopje | UN | 1978-1987 محاضرة في كلية الفلسفة في سكوبي |
19751978 Assistante à la faculté de philosophie de Skopje | UN | 1975-1978 مساعدة في كلية الفلسفة في سكوبي |
91. Au cours de l’année scolaire 1995/96 une chaire d’études sur la sexualité et la société a été créée à la faculté de philosophie de Belgrade. | UN | ١٩ - وفي السنة الدراسية ٥٩٩١/٦٩٩١ أنشىء في كلية الفلسفة في بلغارد كرسي لعلم الجنس والمجتمع . |
Une série d'ateliers, de colloques et de travaux de recherche relevant de ce projet ont été organisés à la faculté de philosophie, le but essentiel étant de mieux comprendre et faire connaître les relations hommes-femmes aux professeurs d'université et aux étudiants des Balkans occidentaux. | UN | وقد تم تنظيم سلسلة من حلقات العمل والحلقات الدراسية والمشاريع البحثية في كلية الفلسفة في إطار المشروع يتمثل هدفها الأساسي في إيجاد تفهم أفضل وتوسيع للمعارف بشأن العلاقات بين الجنسين بين أساتذة وطلاب الجامعات في غربي البلقان. |
A donné une conférence à la faculté de philosophie (Département de géographie - Université nationale de Buenos Aires) sur le régime du Traité sur l'Antarctique (1990). | UN | " نظام معاهدة أنتاركتيكا، الحاضر والمستقبل " محاضرة ألقاها في كلية الفلسفة (قسم الجغرافيا) في جامعة بوينس آيرس (1990). |
Régime du Traité sur l'Antarctique, conférence à la faculté de philosophie (Département de géographique - Université nationale de Buenos Aires) (1990). | UN | " نظام معاهدة انتاركتيكا " محاضرة ألقاها في كلية الفلسفة (قسم الجغرافيا) في جامعة بوينس آيرس (1990). |
Activités éducatives à la faculté de philosophie de l'Université des Saints-Cyrille et Méthode sur le thème < < Le travail de prévention et travail social > > en qualité d'experte dans ce domaine. | UN | أنشطة تعليمية في كلية الفلسفة في جامعة القديسين سيريل وميثوديوس في مجال " العمل الوقائي والاجتماعي " ، بصفتي خبيرة في هذا المجال |
Cette activité a débuté à la faculté de philosophie et des lettres, l'accent étant mis sur l'amélioration de l'accessibilité, puis a été étendue à d'autres facultés, telles que celles de droit, d'odontologie, d'architecture, de comptabilité, et de sciences politiques et sociales, ainsi qu'à l'École nationale de travail social. | UN | وقد بدأت الأعمال في كلية الفلسفة والآداب، وذلك بتوفير شروط إمكانية الوصول، ثم توسع نطاقها ليشمل كليات أخرى من قبيل كليات القانون، وطب الأسنان، والهندسة المعمارية، والمحاسبة، والعلوم السياسية والاجتماعية والمدرسة الوطنية للعمل الاجتماعي. |
Un de ces projets visait à analyser les manuels de sociologie et de philosophie dans les écoles secondaires et il faisait participer des étudiants de sociologie et de philosophie de la faculté de philosophie de Banja Luka ainsi que des professeurs enseignant les matières susmentionnées. | UN | وكان الهدف من أحد المشاريع هو تحليل الكتب المدرسية لعلم الاجتماع والفلسفة للمدارس الثانوية، وشمل طلبة الاجتماع والفلسفة في كلية الفلسفة في بانيا لوكا، وكذلك أساتذة الموضوعات الواردة أعلاه. |