"في كل إدارة" - Translation from Arabic to French

    • dans chaque département
        
    • de chaque département
        
    • par département
        
    • pour chaque département
        
    • dans toutes les administrations
        
    • dans chaque direction
        
    • par chaque département
        
    • de chaque service
        
    En outre, il y a dans chaque département ministériel un fonctionnaire responsable des affaires administratives. UN وفضلا عن ذلك، يوجد في كل إدارة موظف عام يعمل كرئيس إداري لها.
    En outre, il y a dans chaque département ministériel un fonctionnaire responsable des affaires administratives. UN وفضلا عن ذلك، يوجد في كل إدارة موظف عام يعمل كرئيس إداري لها.
    En outre, il y a dans chaque département ministériel un fonctionnaire responsable des affaires administratives. UN وفضلا عن ذلك، يوجد في كل إدارة موظف عام يعمل كرئيس إداري لها.
    Le libellé du document doit être adapté à la situation de chaque département ou bureau. UN وينبغي تفصيل النص على خصائص الوضع في كل إدارة من الإدارات أو مكتب من المكاتب.
    On pourrait désigner, au sein de chaque département concerné, un fonctionnaire qui serait chargé de répondre aux questions de la presse. UN وأحد العناصر الممكنة لسياسة كشف المعلومات من هذا القبيل هو تكليف موظف في كل إدارة فنية باﻹجابة عن أسئلة الصحافة.
    Des points focaux ont été nommés par département et formés à l'utilisation de AfricaInfo. UN وتم تعيين المنسقين في كل إدارة كما تم تدريب موظفيها على استعمال قاعدة بيانات شبكة المعلومات الأفريقية.
    Un réseau de personnes de contact, pour chaque département fédéral, est constitué, en tant que relais d'actions de sensibilisation. UN وتم تشكيل شبكة من موظفي الاتصال في كل إدارة اتحادية، لتجميع إجراءات التوعية.
    Il y a dans toutes les administrations un binôme constant : l'administration, c'est la planification assortie de l'exécution. UN وتوجد، في كل إدارة تسمية ثنائية لا تغير: اﻹدارة هي التخطيط والتنفيذ.
    On a désigné au moins un point de contact dans chaque département ou bureau chargé de coordonner et de suivre la formation et l'exécution. UN وتم تحديد مركز تنسيق واحد على اﻷقل في كل إدارة ومكتب لتنسيق ورصد عمليات التدريب والتنفيذ.
    :: Élaboration dans chaque département d'indicateurs de la situation des femmes; UN :: تحديد مؤشرات لشؤون تنمية المرأة في كل إدارة
    dans chaque département, une personne se consacrait à 100 % au projet. UN وكان هناك شخص في كل إدارة يُكرّس نسبة مائة في المائة من وقته للمشروع.
    dans chaque département, une personne se consacrait à 100 % au projet. UN وكان هناك شخص في كل إدارة يُكرّس نسبة مائة في المائة من وقته للمشروع.
    L'amélioration prévue dans ces plans sera facilitée dans l'année qui vient par la définition d'objectifs précis en matière de représentation des femmes dans chaque département ou bureau. UN وسيجري العمل على دعم أهداف تحسين التوازن بين الجنسين والواردة في هذه الخطط، خلال العام المقبل، من خلال وضع أهداف محددة لتحسين تمثيل المرأة في كل إدارة ومكتب.
    Compte tenu du fait que de plus en plus de pouvoirs sont délégués aux bureaux extérieurs et aux unités opérant sur le terrain, le Comité consultatif ne comprend pas bien s’il est prévu de nommer un ou plusieurs facilitateurs dans chaque département ou lieu d’affectation. UN ٨ - وفي ضوء زيادة تفويض السلطة إلى المكاتب البعيدة عن المقر وإلى الميدان، فإنه ليس من الواضح للجنة ما إذا كانت النية معقودة على تعيين ميسر واحد أو أكثر في كل إدارة أو مركز عمل.
    La situation en ce qui concerne l'application du PAS dans chaque département/bureau est indiquée dans le plan d'action annuel en matière de ressources humaines de chaque directeur de programme. UN 5 - وتندرج حالة تنفيذ نظام تقييم الأداء في كل إدارة/ مكتب ضمن خطة العمل السنوية للموارد البشرية لكل مدير برنامج.
    28. dans chaque département une commission consultative régionale étudie les questions régionales intéressant les communautés afin de les faire connaître à la Commission consultative de haut niveau. UN ٨٢- وتوجد في كل إدارة لجنة استشارية إقليمية تدرس المسائل اﻹقليمية التي تهم المجتمعات المحلية بهدف إطلاع اللجنة الاستشارية رفيعة المستوى عليها.
    Le Bureau de planification de chaque département centralise l'action concernant le rôle des femmes dans le développement UN مكتب التخطيط في كل إدارة هو مركز التنسيق المتعلق بمشاركة المرأة في التنمية
    La situation de chaque département a été examinée attentivement. UN وأضافت أنه جرت دراسة الحالة في كل إدارة بكل دقة.
    Les cinq postes les plus élevés de chaque département devraient être répartis entre les cinq groupes régionaux. UN والمناصب الخمسة العليا في كل إدارة يجب أن توزع على خمس مناطق جغرافية.
    Chaque année, le Rapport social annuel évalue ce qu'est la proportion de femmes aux postes de haut niveau et de niveau intermédiaire par département. UN ويرصد التقرير السنوي الاجتماعي للحكومة كل سنة نسبة النساء في مراكز القمة والمناصب الإدارية المتوسطة في كل إدارة.
    À titre d'indicateur de succès, il suffit de préciser que plus de 300 responsables de la comptabilité matières de 15 départements, y compris deux centres de liaison pour chaque département, participent au projet. UN والدليل على النجاح هو أن ما يزيد عن 300 من أمناء سجلات الممتلكات من الإدارات و 15 إدارة من بينها اثنتان من جهات التنسيق في كل إدارة يشاركون في هذا المشروع.
    Elle a évoqué l'exemple d'un État qui, pour tenir compte des questions relatives au VIH, avait intégré des coordonnateurs sur le VIH dans toutes les administrations et tous les services du gouvernement. UN وأعطت مثالاً على دولة أدمجت منسقين معنيين بفيروس نقص المناعة البشرية في كل إدارة ودائرة حكومية، سعياً منها لتعميم مراعاة القضايا المتصلة بالفيروس.
    Pour guider cet effort de façon méthodique, il existe une Direction nationale au Ministère de la santé publique et un Département spécialisé dans chaque direction provinciale et municipale du pays, qui travaillent en collaboration à travers un réseau électronique. UN 500 - هناك إدارة وطنية في وزارة الصحة العامة وإدارة عامة متخصصة في كل إدارة إقليمية وبلدية لتوجيه هذه الجهود، في جميع أنحاء البلد.
    Il estime que la création d'un système d'information donnerait aux départements et au Groupe central de contrôle et d'inspection un meilleur aperçu des procédures et des mécanismes de contrôle précis utilisés par chaque département. UN ويرى المجلس أن إنشاء قاعدة للمعلومات من شأنه أن يوفر لﻹدارات وللوحدة المركزية للرصد والتفتيش فهما أكثر تعمقا لنظم وإجراءات الرصد التفصيلية المتاحة في كل إدارة.
    Pour assurer la professionnalisation de la police et soustraire celleci à l'influence politique, elle a œuvré à la création d'un poste de directeur général de la police indépendant au sein de chaque service de police. UN ولإضفاء الطابع المهني على الشرطة وحمايتها من تأثير السياسة، عملت البعثة على إنشاء وظيفة مفوض شرطة مستقل في كل إدارة من إدارات الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more