"في كل قائمة" - Translation from Arabic to French

    • dans chaque cas
        
    • dans chaque liste
        
    • sur chaque liste
        
    • de chaque liste
        
    dans chaque cas, veuillez inclure si possible les informations suivantes : UN ويُرجى إدراج المعلومات التالية، قدر الإمكان، في كل قائمة:
    Dans la mesure du possible, veuillez fournir, dans chaque cas, les renseignements suivants : UN ويُرجى إدراج المعلومات التالية، قدر الإمكان، في كل قائمة:
    Dans la mesure du possible, veuillez fournir, dans chaque cas, les renseignements suivants : UN ويُرجى إدراج المعلومات التالية، قدر الإمكان، في كل قائمة:
    La possibilité vous est donc donnée, dans chaque liste, d'ajouter d'autres classes ou types de drogues. UN ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدّرات.
    La possibilité vous est donc donnée, dans chaque liste, d'ajouter d'autres classes ou types de drogues. UN ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدّرات.
    Cette loi impose un quota minimum de 20 % pour la représentation des femmes sur chaque liste municipale et législative. UN ويفرض هذا القانون نسبة دنيا قدرها 20 في المائة لتمثيل المرأة في كل قائمة بلدية وتشريعية.
    Dans la mesure du possible, veuillez inclure, dans chaque cas, les informations suivantes : UN يُرجى إدراج المعلومات التالية، قدر الإمكان، في كل قائمة:
    Dans la mesure du possible, veuillez fournir, dans chaque cas, les renseignements suivants : UN ويرجى إدراج المعلومات التالية، قدر الإمكان، في كل قائمة:
    Dans la mesure du possible, veuillez fournir, dans chaque cas, les renseignements suivants : UN ويرجى إدراج المعلومات التالية، قدر الإمكان، في كل قائمة.
    Dans la mesure du possible, veuillez inclure, dans chaque cas, les informations suivantes : UN ويرجى إدراج المعلومات التالية قدر الإمكان في كل قائمة:
    Dans la mesure du possible, veuillez fournir, dans chaque cas, les renseignements suivants : UN ويُرجى إدراج المعلومات التالية، قدر الإمكان، في كل قائمة:
    Dans la mesure du possible, veuillez fournir, dans chaque cas, les renseignements suivants : UN ويرجى إدراج المعلومات التالية قدر الإمكان في كل قائمة:
    Dans la mesure du possible, veuillez fournir, dans chaque cas, les renseignements suivants : UN ويرجى إدراج المعلومات التالية قدر الإمكان في كل قائمة:
    Dans la mesure du possible, veuillez fournir, dans chaque cas, les renseignements suivants : UN ويرجى إدراج المعلومات التالية، قدر الإمكان، في كل قائمة.
    Dans la mesure du possible, veuillez inclure, dans chaque cas, les informations suivantes : UN ويرجى إدراج المعلومات التالية، قدر الإمكان، في كل قائمة :
    Dans la mesure du possible, veuillez inclure, dans chaque cas, les informations suivantes : UN ويرجى إدراج المعلومات التالية قدر الإمكان، في كل قائمة:
    Dans la mesure du possible, veuillez inclure, dans chaque cas, les informations suivantes : UN ويرجى إدراج المعلومات التالية، قدر الإمكان في كل قائمة:
    La possibilité vous est donc donnée, dans chaque liste, d'ajouter d'autres classes ou types de drogues. UN ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدِّرات.
    La possibilité vous est donc donnée, dans chaque liste, d'ajouter d'autres classes ou types de drogues. UN ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدِّرات.
    La possibilité vous est donc donnée, dans chaque liste, d'ajouter d'autres classes ou types de drogues. UN ولذلك تتاح في كل قائمة فرصة لإدراج أصناف أو أنواع أخرى من المخدِّرات.
    Cette loi impose un quota minimum de 20% pour la représentation des femmes sur chaque liste municipale et législative. UN ويفرض هذا القانون حصة دنيا قدرها 20 في المائة لتمثيل المرأة في كل قائمة بلدية وتشريعية.
    Par ailleurs, les deux premiers candidats de chaque liste ne peuvent être du même sexe. UN وإلى جانب ذلك فإن المرشحين الاثنين الأولين في كل قائمة لا يمكن أن يكونا من نفس الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more