Tu es une sorte de civil dans tout ça, mais tu es tout ce que j'ai. | Open Subtitles | أعرف أنك نوع من المدنيين في كل هذا ولكن أنت كل ما لدي |
Et, pendant que tu joues la victime innocente dans tout ça, | Open Subtitles | ومنذ كنت تلعب دور الضحية البريئة في كل هذا |
Pourquoi ne pas commencer par votre identité et votre implication dans tout ça ? | Open Subtitles | لماذا لا نبدأ بمن تكوني وكيف تورطت في كل هذا ؟ |
Je vous ai apporté dans tout cela parce que je vous voulais revenir dans ma vie, pas parce que je voulais que tu me sauver d'elle. | Open Subtitles | أنا جلبت لكم في كل هذا لأنني أردت لكم مرة أخرى في حياتي، ليس لأنني أريد منك لانقاذ لي من ذلك. |
Eh bien, il y a une leçon à tirer de tout ça, pas vrai, poulette ? | Open Subtitles | على ما يرام, حسنًا إذًا هناك درس في كل هذا أليس كذلك عزيزتي؟ |
Qu'il y a des gens quelque part qui s'intéressent de près à tout ça. | Open Subtitles | هناك شخص ما, لديه المصلحة الكلية في كل هذا |
J'imagine que le bon côté dans tout ça c'est que ce n'est pas le corps de celui qu'elle épouse. | Open Subtitles | أعتقد أن الجانب المضيء في كل هذا ان الجثة ليست للشخص الذي تخطط أن تتزوجه |
Peut-être que tu penses si peu à moi que tu n'as jamais imaginé que je pourrais avoir un intérêt dans tout ça. | Open Subtitles | ربما أنك تقلل جدا من شأني حتى أنه لم يخطر لك أنني قد يكون لي رهاناتي الخاصة في كل هذا |
Parce que quelque part dans tout ça, j'ai parfois réussi à me battre pour moi-même pour une raison, à me battre pour ma vie pour une raison, | Open Subtitles | لأنه بمكان ما في كل هذا لقد تمكنت مع الوقت للقتال لنفسي لسبب ما |
Je commence à me questionner sur vos motivations dans tout ça. | Open Subtitles | كلا، في الواقع. بدأت أتساءل ما هو دافعك في كل هذا |
J'arrive pas à croire que je vous laisse impliquer Interne dans tout ça. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني سأسمح لكم بإشراك المتدربة في كل هذا |
Je suis désolé de t'avoir impliquée dans tout ça. | Open Subtitles | أنا آسف لأني حصلت عليك المشاركة في كل هذا. |
Mais tu sais qui ne paraît vraiment pas bien dans tout ça ? | Open Subtitles | لكن هل تعلمين من لا يبدو بشكل جيد في كل هذا ؟ |
C'est simple de se perdre dans tout ça et la direction d'Empire. | Open Subtitles | كما تعلم , أنه من السهل أن تخسر نفسك في كل هذا و أيضاً إدارة الامبراطورية |
Il y a 2 ans, je n'aurais jamais imaginé que j'aurai un partenaire dans tout ça... | Open Subtitles | قبل سنتين، لم أكن لأظن أبداً أنني سيكون لديّ... زميل في كل هذا... |
Mais qu'est-ce qu'un chercheur dans un groupe de réflexion gouvernemental fait impliqué dans tout ça, on n'en a aucune idée. | Open Subtitles | ولكن لماذا باحث في مركز ابحاث الدولة يتورط في كل هذا ليست لدينا فكرة |
Et bien,je dois admettre, autant que je déteste t'immiscer dans tout ça... | Open Subtitles | حسناً، يجب ان اعترف علي قدر كرهي ..لتوريطك في كل هذا |
dans tout cela, l'Assemblée générale a un rôle capital à jouer par le biais de l'autorité qui lui confère la Charte de notre Organisation. | UN | وتقوم الجمعية العامة في كل هذا بدور أساسي من خلال الصلاحية المسندة إليها بموجب ميثاق منظمتنا. |
Il y a peut-être une chose dans tout cela qui pourrait nous aider à trouver qui l'a tué. | Open Subtitles | ربما يوجد شيء في كل هذا والذي يمكن أن يعطينا تلمحياً حول ما أدى إلى قتله |
Mais il était convaincu d'une certaine façon, qu'au milieu de tout ça, il y avait une dignité à mourir en martyre. | Open Subtitles | لكنه كان مقتنعا بطريقه أو بأخرى في كل هذا أن هناك كرامه في أستشهاده |
L'importante partie de tout ça, la partie qui vous concerne personnellement, Kiera... | Open Subtitles | الجزء المهم في كل هذا الجزء الذي يقلقك شخصياً يا كييرا |
Le truc c'est de les tuer, comme ça des innocents ne sont pas mêlés à tout ça. | Open Subtitles | الخديعة في أن تقتلهم بطريقة لا يتورط بها رجال الشرطة في كل هذا |