Nous nous sommes réunis ici, à Columbus, pour apporter des solutions à ces problèmes micro-économiques de commerce international. | UN | وقد اجتمعنا هنا في كولومبوس لايجاد حلول لهذه القضايا الاقتصادية الكلية في التجارة الدولية. |
En fait, mon ex m'emmène au concert des Nine Inch Nails à Columbus ce week-end. | Open Subtitles | في الحقيقه صديقي السابق سيأخذني لحفل مسامير تسعه انش في كولومبوس في نهاية هذا الاسبوع |
William a vécu 20 ans à Atlanta, mais il a grandi à Columbus. | Open Subtitles | ويليام عاش في أتلانتا لـ 20 عاما لكنه ترعرع في كولومبوس |
Dimanche 16 octobre 19 heures Réunion informelle devant permettre aux représentants se trouvant déjà à Columbus de faire connaissance | UN | جلسة غير رسمية لاتاحة فرصة مبكرة للتعارف فيما بين الوفود الحاضرة فعلا في كولومبوس. الاثنين، ٧١ تشرين اﻷول/اكتوبر |
Il ya une salle de gym à Columbus, Ohio, | Open Subtitles | يوجد جيمنازيوم في ..كولومبوس - أوهايو |
Eh bien, pour autant que je sache, il était dans une cellule de détention provisoire à Columbus à l'époque. | Open Subtitles | حسنا,كل ما أستطيع قوله أنه كان محبوسا في زنزانة في (كولومبوس)في ذلك الوقت |
A la deuxième partie de sa trente-neuvième session, tenue du 15 au 26 mars 1993, le Conseil du commerce et du développement a approuvé la tenue du Symposium à Columbus, Ohio (Etats-Unis d'Amérique), en 1994. | UN | ورحب مجلس التجارة والتنمية في الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين، المعقودة من ١٥ إلى ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣، بعقد الندوة في كولومبوس )أوهايو(، الولايات المتحدة اﻷمريكية، في عام ١٩٩٤ وأقر ذلك. |
4. A la deuxième partie de sa trente-neuvième session, tenue du 15 au 26 mars 1993, le Conseil du commerce et du développement a accueilli avec satisfaction et approuvé la tenue du Symposium à Columbus, Ohio (Etats-Unis d'Amérique), en 1994. | UN | ٤- ورحب مجلس التجارة والتنمية في الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين، المعقودة من ١٥ إلى ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣، بعقد الندوة في كولومبوس )أوهايو(، الولايات المتحدة اﻷمريكية، في عام ١٩٩٤ وأقر ذلك. |
Compte tenu du résultat de ces consultations, le Conseil a accepté l'offre des États-Unis d'Amérique d'accueillir le Symposium à Columbus (Ohio) en 1994. | UN | وفي ضوء محصلة تلك المشاورات، قابل المجلس بالترحيب والتأييد عقد الندوة في كولومبوس )أوهايو(، الولايات المتحدة اﻷمريكية في عام ١٩٩٤. |
Il gère un café-restaurant à Columbus, Ohio. | Open Subtitles | (يدير مطعم في (كولومبوس)، (أوهايو. |
Les participants au Symposium international des Nations Unies sur l'efficacité commerciale, tenu à Columbus, Ohio, en 1994, ont souligné que plusieurs de ces services pouvaient beaucoup contribuer à accroître la participation au commerce international (en particulier celle des acteurs les plus faibles). | UN | والعديد من هذه المجالات عينتها أيضاً ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المتعلقة بالكفاءة في التجارة المعقودة في كولومبوس بولاية أوهايو اﻷمريكية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، بوصفها مجالات قادرة على أن تحسن بشكل ملحوظ الاشتراك في التجارة الدولية )ولا سيما اشتراك الجهات الفاعلة اﻷضعف واﻷصغر حجماً(. |
Les participants au Symposium international des Nations Unies sur l'efficacité commerciale, tenu à Columbus en octobre 1994, ont souligné que plusieurs de ces services pouvaient beaucoup contribuer à accroître la participation au commerce international (en particulier celle des acteurs les plus faibles). | UN | والعديد من هذه المجالات عينتها أيضاً ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المتعلقة بالكفاءة في التجارة المعقودة في كولومبوس في تشرين اﻷول/ أكتوبر ٤٩٩١، بوصفها مجالات قادرة على أن تحسن بشكل ملحوظ الاشتراك في التجارة الدولية )ولا سيما اشتراك الجهات الفاعلة اﻷضعف واﻷصغر حجماً(. |
Les participants au Symposium international des Nations Unies sur l'efficacité commerciale, tenu à Columbus, Ohio, en octobre 1994, ont souligné que plusieurs de ces services pouvaient beaucoup contribuer à accroître la participation au commerce international, en particulier celle des acteurs les plus faibles. | UN | والعديد من هذه المجالات عينتها أيضا ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المتعلقة بالكفاءة في التجارة المعقودة في كولومبوس بولاية أوهايو اﻷمريكية في تشرين اﻷول/ أكتوبر ٤٩٩١، بوصفها مجالات قادرة على أن تحسن بشكل ملحوظ الاشتراك في التجارة الدولية )ولا سيما اشتراك الجهات الفاعلة اﻷضعف واﻷصغر حجما(. |
49. La représentante du Luxembourg, s'exprimant au nom de l'Union européenne, a réaffirmé son appui en faveur du programme relatif à l'efficacité commerciale tel qu'il avait été modifié à la suite du symposium organisé à Columbus (Ohio) en octobre 1994. | UN | ٩٤- وتحدثت ممثلة لكسمبرغ، باسم الاتحاد اﻷوروبي، فأعربت عن الدعم المتواصل لبرنامج الكفاءة في التجارة الذي تطور منذ انعقاد ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة في كولومبوس )أوهايو( في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١. |