"في كيتشانغا" - Translation from Arabic to French

    • à Kitchanga
        
    • de Kitchanga
        
    • à Kitshanga
        
    Le Groupe a également observé plusieurs enfants au sein de la police nationale à Kitchanga. UN ولاحظ الفريق أيضاً عدة أطفال بين الشرطة الوطنية في كيتشانغا.
    IV. Difficultés d’intégration des groupes armés, notamment échec de l’intégration de l’Alliance pour un Congo libre et souverain à Kitchanga UN رابعا - التحديات التي يواجهها إدماج الجماعات المسلحة: مثال فشل إدماج التحالف من أجل كونغو حر ذي سيادة في كيتشانغا
    Bien que le 812e régiment de l’armée congolaise, placé sous le commandement du colonel Mudahunga, fût stationné à Kitchanga, à ce moment-là les commandants de l’armée congolaise n’ont pas pris de mesures pour coordonner l’intégration de l’APCLS dans cette unité locale. UN ورغم أن الكتيبة 812 من الجيش الكونغولي، التي يقودها العقيد موداهونغا، كانت متمركزة في كيتشانغا آنذاك، فإن قادة الجيش الكونغولي لم يتخذوا إجراءات لإدماج التحالف في تلك الوحدة المحلية.
    À Masisi, dans la direction du fief du CNDP de Kitchanga, les représentants du Congrès national perçoivent un certain nombre de taxes locales. UN ويقوم مسؤولو المؤتمر الوطني بجمع بعض الضرائب المحلية في ماسيسي، قرب معقل التنظيم في كيتشانغا.
    Selon ces mêmes sources, les autorités locales qui s’étaient élevées contre l’imposition d’un régime militaire à Bwiza ou qui avaient coopéré avec les autorités légitimes de Kitchanga ont été harcelées par les militaires et contraintes de s’enfuir. UN وأخبرت المصادر نفسها الفريق أن السلطات المحلية التي عارضت الحكم العسكري في بويزا أو التي تعاونت مع السلطات الشرعية في كيتشانغا تتعرض إلى مضايقات من العسكريين وأنها أجبرت على الفرار.
    Au cours de la troisième semaine de novembre 2008, le Groupe a reçu des informations faisant état d'un recrutement systématique et continu à Kitshanga, sur le territoire de Masisi. UN وفي الأسبوع الثالث من تشرين الثاني/نوفمبر 2008، تلقى الفريق تقارير عن عمليات تجنيد منتظمة ومستمرة في كيتشانغا بمنطقة ماسيسي.
    D’anciens soldats de l’APCLS ont informé le Groupe d’experts que l’Alliance avait ultérieurement tué un des soldats de Mudahunga, à la suite de quoi l’APCLS s’était dirigée vers la position de l’armée congolaise à Kitchanga et le camp de déplacés à Kahe. UN وعلم الفريق من جنود سابقين في التحالف أن التحالف عمد فيما بعد إلى قتل أحد جنود موداهونغا ثم تقدم باتجاه موقع الجيش الكونغولي في كيتشانغا ومخيم المشردين داخليا في كاهي.
    Le Groupe d’experts a rencontré un chef local qui avait survécu et entendu dire les soldats qui le cherchaient qu’« ils ne voulaient plus voir de Hundes à Kitchanga ». UN وتحدث الفريق إلى أحد الزعماء المحليين الناجين الذي سمع الجنود وهم يبحثون عنه قائلين ”إنهم لا يريدون رؤية أي فرد من أفراد طائفة الهوندي في كيتشانغا بعد الآن“.
    1. Armée congolaise et Alliance pour un Congo libre et souverain à Kitchanga UN 1 - الجيش الكونغولي والتحالف أجل كونغو حر ذي سيادة في كيتشانغا
    Le Groupe a interrogé séparément trois enfants qui avaient été enlevés par les FARDC à Kitchanga et utilisés comme porteurs dans des opérations militaires. UN وأجرى الفريق مقابلات منفصلة مع ثلاثة أطفال اختطفتهم القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في كيتشانغا واستخدمتهم حمالين في العمليات العسكرية.
    Le 23 mars, un garçon de 16 ans a confirmé avoir subi un entraînement militaire pendant une semaine avant d'être déployé à Kitchanga avec la 83e brigade loyale à Laurent Nkunda; le 15 mars, un autre garçon de 16 ans a dit avoir subi un entraînement de ce type pendant trois mois et demi. UN وفي 23 آذار/مارس، شهد صبي عمره 16 عاماً بأنه تلقى تدريباً عسكرياً لمدة أسبوع واحد قبل إلحاقه في كيتشانغا باللواء الثالث والثمانين الموالي للوران نكوندا؛ وفي 15 آذار/مارس ذكر صبى آخر يبلغ من العمر 16 عاماً أنه تلقى التدريب لمدة ثلاثة أشهر ونصف الشهر.
    Selon l’un de ses fidèles, un ancien officier du M23 et un collaborateur du mouvement, Ntaganda était en contact régulier avec un ancien membre du Congrès national pour la défense du peuple, le colonel François Mudahunga, commandant du 812e régiment de l’armée congolaise, basé à Kitchanga. UN وأفاد أحد الموالين لنتاغاندا وضابط سابق من الحركة وعنصر متعاون معها أن نتاغاندا كان يجري اتصالات منتظمة مع عضو سابق في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، هو العقيد فرانسوا موداغونغا، قائد الكتيبة 812 في الجيش الكونغولي، الذي يوجد مقره في كيتشانغا.
    Un collaborateur et un ancien soldat du M23 de même qu’un officier de l’APCLS ont déclaré que les alliés de Ntaganda à Kitchanga travaillaient clandestinement avec Mudahunga et son adjoint, le lieutenant-colonel Alexis Muhire, pour mobiliser des recrues au profit du M23 et établir une base arrière pour le mouvement à Kitchanga. UN وأفاد متعاون مع الحركة وجندي سابق فيها وضابط في التحالف من أجل كونغو حر ذي سيادة بأن حلفاء نتاغاندا يعملون سرا مع موداهونغا ونائبه المقدم أليكسيس موهيري، بهدف تجنيد عناصر في الحركة وإنشاء قاعدة خلفية لها في كيتشانغا.
    124. D’après deux soldats de l’armée congolaise opérant sous les ordres de Mudahunga, ce dernier avait donné l’ordre de « tuer tout le monde sans distinction à Kitchanga », car il considérait que tous les Hundes étaient des partisans de l’APCLS. UN 124 - ووفقا لما ذكره جنديان في الجيش الكونغولي يعملان تحت إمرة موداهونغا، فإن هذا الأخير أمر جنوده بـ ”قتل الجميع دون تمييز في كيتشانغا“ لأنه يعتبر أن جميع أفراد طائفة الهوندي العرقية يؤيدون التحالف.
    Le Groupe d’experts a obtenu une déclaration enregistrée dans laquelle Mudahunga donnait à ses officiers l’ordre de « tuer n’importe qui à Kitchanga »[16]. UN وحصل الفريق على بيان مسجل يأمر فيه موداهونغا ضباطه بـ ”قتل كل من يجدونه في كيتشانغا“([16]).
    Le Groupe s'est procuré un échantillon de ce drapeau rwandais auprès d'un représentant d'un organisme humanitaire international qui l'avait trouvé dans les locaux du CNDP à Kitchanga (territoire de Masisi). UN وقد حصل الفريق على العَلَم الرواندي من أحد موظفي المساعدة الإنسانية الدولية الذي وجده في معسكر قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في كيتشانغا (منطقة ماسيسي).
    En novembre, un agent public basé à Kitchanga a signalé que les militaires placés sous les ordres de Zimurinda avaient en leur possession des listes de noms de 13 élèves de l’« Institut Kitchanga » et de 120 élèves de l’« Institut Trompette » (voir annexe 180). UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، أفاد مسؤول يزاول أعماله في كيتشانغا بأنه كانت بحوزة جنود تحت إمرة زيموريندا قوائم تضمّ 13 طالبا من ”معهد كيتشانغا“ و 120 طالبا من ”معهد ترومبيت“ (انظر المرفق 180).
    Les communautés Hunde se sont senties menacées par la puissance et la prédominance croissantes des unités FARDC commandées par d’anciens membres du CNDP basées à l’est de Lukweti à Kitchanga (voir par. 315 à 320). UN وبدا أن مجتمعات الهوندي المحلية مهددة باتساع نفوذ وهيمنة وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بقيادة المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب سابقا، وهي الوحدات التي يوجد مقرها شرق لوكويتي في كيتشانغا (انظر الفقرات 315-320 أدناه).
    Des dirigeants locaux de Walikale accusent également Mwami Bahati Kahembe, membre non élu de l’assemblée provinciale du Nord-Kivu, qui a été évincé de son fief de Kitchanga par le pouvoir local grandissant du CNDP. UN كما يوجه قادة محليون من واليكالي الاتهام إلى موامي باهاتي كاهيمبي، وهو عضو غير منتخب في مجلس مقاطعة كيفو الشمالية، طُرد من عاصمته التقليدية في كيتشانغا عن طريق توسيع النفوذ المحلي للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    Le 22 mars, au centre de mixage de Kitchanga dans le territoire du Masisi (Nord-Kivu), alors que l'équipe de protection de l'enfance s'apprêtait à quitter le site avec huit enfants libérés, le colonel Makenga de la brigade Bravo déployée sur le territoire de Rutshuru a emmené de force six des huit enfants qui se trouvaient dans la voiture de l'équipe, en menaçant violemment le personnel chargé de les protéger. UN ففي 22 آذار/مارس بينما كان فريق حماية الطفل يستعد لمغادرة موقع الدمج بصحبة ثمانية أطفال منفصلين عن ذويهم، في مركز الدمج في كيتشانغا في منطقة ماسيسي (كيفو الشمالية)، قام الكولونيل ماكينغا بإخراج ستة أطفال من بينهم عنوة من السيارة وهدد بعنف الموظفين الثلاث المعنيين بحماية الطفل.
    Les réfugiés interrogés à la Petite Barrière tant par l'Opération des Nations Unies pour les droits de l'homme au Rwanda que par le Rapporteur spécial ont souligné que lors de l'assaut des Interahamwes à Kitshanga, le 8 avril 1996, la DSP a eu un rôle positif et qu'elle s'est portée au secours des victimes. UN وأعلن اللاجئون الذين استجوبوا في مخيم Petite Barrière سواء من قبل عملية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في رواندا أو من قبل المقرر الخاص أن هجوم اﻹنتيراهاموي في كيتشانغا بتاريخ ٨ نيسان/أبريل ٦٩٩١ مارست الشعبة الخاصة دورا إيجابيا وحاميا للضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more