"في كيتو في" - Translation from Arabic to French

    • à Quito en
        
    • à Quito le
        
    • à Quito dans
        
    • à Quito les
        
    • tenu à Quito
        
    Un deuxième Forum des maires devrait se tenir à Quito en 2015. UN ومن المتوقع عقد منتدى ثان للبلديات في كيتو في عام 2015.
    Lors de cette réunion, qui s'est tenue à Quito en 2007, un plan d'action commun pour le renforcement de la collaboration concernant la Déclaration et la deuxième Décennie a été examiné. UN وفي الاجتماع المعقود في كيتو في عام 2007، نوقشت خطة عمل مشتركة لتعزيز التعاون فيما يتعلق بالإعلان والعقد الثاني.
    12. Se félicite de l'offre faite par le Gouvernement équatorien d'accueillir la Conférence à Quito en 2016, et invite les parties intéressées à s'y faire représenter au plus haut niveau; UN 12 - يرحب بعرض حكومة إكوادور استضافة المؤتمر في كيتو في عام 2016، ويدعو إلى المشاركة في المؤتمر على أعلى مستوى ممكن؛
    Ces personnes auraient été arrêtées par la police à Quito le 12 avril 1994 et torturées dans les locaux du centre de détention provisoire. UN وكانت الشرطة قد اعتقلت هذين الشخصين في كيتو في ٢١ نيسان/أبريل ٤٩٩١ وتعرضا للتعذيب في مركز الاحتجاز المؤقت.
    Signée à Quito le 10 novembre 1897. UN تم التوقيع عليها في كيتو في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1897.
    3. Le groupe de travail se réunira à Quito dans les soixante jours en vue de déterminer la portée de ses travaux et son ordre du jour. UN ٣ - يجتمع الفريق العامل في كيتو في غضون الستين يوما القادمة لتحديد نطاق عمله وجدول أعماله.
    Il rappelle à ce propos qu'à leur neuvième réunion au sommet, tenue à Quito les 4 et 5 septembre derniers, les chefs d'État et de gouvernement du Groupe de Rio ont décidé de poursuivre leur lutte contre la consommation, la production et le trafic illicites de drogues et les délits connexes. UN وذكر في هذا الصدد بأن رؤساء الدول والحكومات اﻷعضاء في مجموعة ريو قد قرروا في اجتماع القمة التاسع الذي عقد في كيتو في ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر الماضي مواصلة مكافحة استهلاك وانتاج المخدرات والاتجار غير المشروع بها والجرائم المتعلقة بذلك.
    À Quito, en mars, et à Ankara, en mai, le Comité a organisé des manifestations conjointes avec des universités locales. UN وفي غضون ذلك، نظمت اللجنة فعاليات مشتركة مع الجامعات المحلية في كيتو في آذار/مارس، وفي أنقرة في أيار/مايو.
    9. Se félicite de l'offre faite par le Gouvernement équatorien d'accueillir la conférence à Quito en 2016; UN 9 - يرحب بعرض حكومة إكوادور استضافة المؤتمر في كيتو في عام 2016؛
    5. Se félicite de l'offre faite par le Gouvernement équatorien d'accueillir la conférence à Quito en 2016 ; UN 5 - ترحب بعرض حكومة إكوادور استضافة المؤتمر في كيتو في عام 2016؛
    12. Se félicite de l'offre faite par le Gouvernement équatorien d'accueillir la Conférence à Quito en 2016, et invite les parties intéressées à s'y faire représenter au plus haut niveau; UN 12 - يرحب بعرض حكومة إكوادور استضافة المؤتمر في كيتو في عام 2016، ويدعو إلى المشاركة في المؤتمر على أعلى مستوى ممكن؛
    5. Se félicite de l'offre faite par le Gouvernement équatorien d'accueillir la Conférence à Quito en 2016; UN 5 - ترحب بعرض حكومة إكوادور استضافة المؤتمر في كيتو في عام 2016؛
    Il a également participé au Congrès annuel de la Fédération ibéro-américaine des médiateurs, tenu à Quito en novembre 2004. UN كما شارك في المؤتمر السنوي للاتحاد الإيبيري الأمريكي لأمناء المظالم الذي عقد في كيتو في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Né à Quito, le 5 mars 1926. UN ولد في كيتو في ٥ آذار/ مارس ١٩٢٣.
    168. Danilo Jara aurait été arrêté et passé à tabac par trois policiers en civil à Quito le 31 octobre 1993. UN ٨٦١- دانيلو خارا ادﱡعي أنه قُبض عليه وضُرب في كيتو في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ على أيدي ثلاثة من رجال الشرطة بزيهم الرسمي.
    Afin d'assurer la réalisation des objectifs et l'exécution résolue des directives et des mandats énoncés dans l'Accord, les Présidents ont décidé, à l'occasion de la septième Réunion du Conseil tenue à Quito le 5 septembre 1995, de réaménager les organes exécutifs et administratifs du processus andin, instituant ainsi le Système andin d'intégration. UN وبغية التمكن من بلوغ اﻷهداف والامتثال التام للمبادئ التوجيهية والولايات الصادرة عن الرؤساء بمناسبة الاجتماع السابع للمجلس المعقود في كيتو في ٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ فإنهم قرروا إعادة تشكيل اﻷجهزة التنفيذية واﻹدارية لعملية دول اﻷنديز مما أسفر عن إنشاء منظومة تكامل دول اﻷنديز.
    À cet égard, il évoque la quatrième réunion du groupe d'experts de l'ONUDI et du GRULAC, qui s'est tenue à Quito dans le cadre de la Semaine de l'efficacité des ressources en Équateur et à laquelle ont participé des hauts responsables et des experts de la région. UN وفي هذا الصدد، تشير إلى الاجتماع الرابع لفريق الخبراء المشترك بين اليونيدو ومجموعة الكاريبي، الذي عقد في كيتو في إطار أسبوع كفاءة استخدام الموارد في إكوادور، وحضره كبار المسؤولين والخبراء من مختلف بلدان المنطقة.
    7. Se félicite de l'offre faite par le Gouvernement équatorien d'accueillir la Conférence Habitat III, et décide que celle-ci se tiendra à Quito dans la semaine du 17 octobre 2016; UN 7 - ترحب بعرض حكومة إكوادور استضافة الموئل الثالث، وتقرر أن يُعقد المؤتمر في كيتو في الأسبوع الذي يبدأ في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2016؛
    7. Se félicite de l'offre faite par le Gouvernement équatorien d'accueillir la Conférence Habitat III, et décide que celle-ci se tiendra à Quito dans la semaine du 17 octobre 2016; UN 7 - ترحب بعرض حكومة إكوادور استضافة الموئل الثالث، وتقرر أن يُعقد المؤتمر في كيتو في الأسبوع الذي يبدأ في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2016؛
    Lettre datée du 28 février (S/1996/148), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Équateur, transmettant le texte d'un accord signé lors d'une réunion des Ministres des relations extérieures de l'Équateur et du Pérou tenue à Quito les 22 et 23 février 1996. UN رسالة مؤرخة ١٨ شباط/فبراير )S/1996/148( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إكوادور، يحيل فيها نص اتفاق وقع في اجتماع لوزيري خارجية إكوادور وبيرو عقد في كيتو في ٢٢ و ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    ee) Lettre datée du 8 septembre 1995, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Équateur auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la Déclaration finale de la neuvième Réunion des chefs d'État et de gouvernement du Groupe de Rio, tenue à Quito les 4 et 5 septembre 1995 (A/50/425-S/1995/787); UN )ج ج( رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹكوادور لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها اﻹعلان الختامي الصادر عن الاجتماع التاسع لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو، المعقود في كيتو في ٤ و٥ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ (A/50/425-S/1995/787)؛
    Notant que le Séminaire régional pour les Caraïbes s'est tenu à Quito du 28 au 30 mai 2013, UN وإذ تلاحظ أن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي عقدت في كيتو في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2013،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more