Nous l'avons trouvé dans un sac brulé avec les ordures d'hier. | Open Subtitles | وجدته في كيس حرق الملفات مع ملفات يوم أمس |
Plus si majestueux dans un sac poubelle n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لستَ مهيبًا كثيرًا في كيس قمامة، أليس كذلك؟ |
Si vous avez des tiques, mettez-les dans un sac avec la date et l'heure et je les ferai tester. | Open Subtitles | نعم، حسنا وإن لسعكما القمل، ضعاه في كيس بلاستيكي وضعا عليه التاريخ ووقت اللسع، وسنحلله |
Celui où on emballe un patient dans un sac ? | Open Subtitles | النظرة التي تنتهي بمريض آخر في كيس للجثث؟ |
Tu viens ici pour me jeter dans un sac et me faire passer la frontière et tu couches avec ma femme. | Open Subtitles | أتيت هنا لتضعني في كيس وترميني في الطرف الآخر للحدود وبدلا من ذلك، مارست الجنس مع زوجتي |
Il a été trouvé sur la route dans un sac. | Open Subtitles | عُثر عليه بجانب الطريق السريع في كيس قمامة. |
Un cul si gros, on dirait deux nains dans un sac de couchage ! | Open Subtitles | مؤخرتها كبيرة جدا ، تشبه اثنين من الاقزام في كيس واحد |
L'un d'eux portait une valise dans un sac en jute. | UN | وكان أحدهما يحمل حقيبة سفر في كيس من الجوت. |
Il a ensuite traîné le corps au sous-sol de l'immeuble pour le mettre dans un sac. | UN | وجرَّ سيرجي الجثّة إلى الطابق السفلي من المبنى ووضعها في كيس. |
Des câbles électriques se trouvaient également dans un sac posé sur les roquettes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت بعض الأسلاك الكهربائية في كيس فوق الصواريخ. |
Elle avait placé son bébé de 3 ans dans un sac en plastique et l'avait abandonné dans le lit d'une rivière. | UN | وكانت قد وضعت طفلها البالغ من العمر ٣ سنوات في كيس من البلاستيك وألقت به في قاع النهر. |
Elle était soupçonnée de transporter dans un sac de riz des munitions destinées à des membres de l’armée de libération nationale du Timor oriental (FALINTIL). | UN | ويدعى أنها كانت تحمل ذخيرة في كيس من اﻷرز ﻷفراد من جيش التحرير الوطني لتيمور الشرقية. |
Tête enfermée dans un sac en plastique | UN | الخنق وضع الرأس في كيس من البلاستيك مغلق |
Tous les articles trouvés sur les individus arrêtés ont été cependant rassemblés et placés dans un sac de riz vide. | UN | غير أن المواد التي وُجدت مع الأفراد المعتقلين ضُم بعضها إلى بعض ووُضعت في كيس فارغ من أكياس الأرز. |
Les agents cagoulés ont découpé ses vêtements avec des ciseaux et ont examiné chaque morceau de tissu avant de le mettre dans un sac en plastique. | UN | وهناك قام أحدهم بشق ثيابه بمقص وفحص كل قطعة قماش قبل وضعها في كيس من البلاستيك. |
L'appât est placé dans un sac ou une cage disposée dans le casier afin d'attirer des espèces ciblées. | UN | ويوضع الطعم في كيس أو في قفص داخل الفخ لاجتذاب الأنواع المستهدفة. |
Tranchez-leur la tête et mettez-les dans un sac. | Open Subtitles | اقطعا الرؤوس وضعوهم في كيس وأبقيهم بأمان |
Chaque sachet étanche doit être placé dans un sachet en plastique scellé, lui-même placé dans un emballage intermédiaire. | UN | ويكون كل كيس مغلقاً بإحكام في كيس من البلاستيك، وموضوعا في تعبئة وسيطة. |
À un certain point, son sang s'est répandu sur le sac en polypropylène et sur le sol. | UN | وفي مرحلة ما، أصبح دمه ظاهراًًً في كيس البوليبروبيلين وعلى الأرض. |
Tu as déjà vu une chips brûlée dans un paquet de chips? | Open Subtitles | لم ترين من قبل قطعه بطاطس محروقة في كيس من البطاطس؟ |
Une fois fini ici, il faudra emballer nos vêtements. | Open Subtitles | بعد أن ننتهي من العمل هنا, يجب أن نضع كل ملابسنا في كيس. |