"في لائحة المحكمة" - Translation from Arabic to French

    • dans le Règlement du Tribunal
        
    • dans le Règlement de la Cour
        
    • le présent règlement de procédure
        
    On trouvera cependant dans la colonne de droite un certain nombre d'éléments qui n'ont pas de pendant dans le Règlement du Tribunal administratif des Nations Unies. UN كما يتضمن المشروع نقاطا معينة ليس لها ما يناظرها في لائحة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    c) Vérifier si les dépenses encourues ont été dûment autorisées par la partie désignée à cet effet dans le Règlement du Tribunal et dans le Règlement financier; UN (ج) ما إذا كانت النفقات المتكبدة قد أذن بها الطرف المعين لذلك الغرض على النحو الواجب في لائحة المحكمة أو نظامها المالي؛
    c) Vérifier si les dépenses encourues ont été dûment autorisées par la partie désignée à cet effet dans le Règlement du Tribunal et dans le Règlement financier; UN (ب) ما إذا كانت النفقات المتكبدة قد أذن بها على النحو الواجب الطرف المعين لذلك الغرض في لائحة المحكمة أو نظامها المالي؛
    Ayant été informées conformément à la disposition 1 ci-dessus, les victimes peuvent faire des représentations par écrit à la Chambre préliminaire dans le délai fixé dans le Règlement de la Cour. UN 3 - يجوز، بعد توفير المعلومات وفقا للقاعدة الفرعية 1 أن يقدم الضحايا بيانات خطية إلى الدائرة التمهيدية في خلال المهلة المحددة في لائحة المحكمة.
    Ayant été informées conformément à la disposition 1 ci-dessus, les victimes peuvent faire des représentations par écrit à la Chambre préliminaire dans le délai fixé dans le Règlement de la Cour. UN 3 - يجوز، بعد توفير المعلومات وفقا للقاعدة الفرعية 1 أن يقدم الضحايا بيانات خطية إلى الدائرة التمهيدية في خلال المهلة المحددة في لائحة المحكمة.
    Le greffier exerce les attributions prévues dans le présent règlement de procédure et assiste le Tribunal dans ses activités sous la direction du Président. UN 3 - يضطلع أمين السجل بالمهام المبينة في لائحة المحكمة ويقدم الدعم لأعمال محكمة الاستئناف بتوجيه من رئيس المحكمة.
    d) Vérifier si les membres du personnel et les personnes rémunérées par le Tribunal ont été recrutés ou engagés selon les procédures fixées dans le Règlement du Tribunal ou dans le Règlement financier; UN (د) إذا ما كان الموظفون والأشخاص الذين يتقاضون أجورهم من المحكمة قد جرى تعيينهم أو التعاقد معهم بالطريقة المنصوص عليها في لائحة المحكمة أو نظامها المالي؛
    d) Les fonctionnaires et les personnes rémunérées par le Tribunal ont été recrutés ou engagés selon les modalités prévues dans le Règlement du Tribunal ou le Statut du personnel et le Règlement du personnel du Tribunal; UN (د) ما إذا كان الموظفون والأشخاص الذين تدفع المحكمة أجورا لهم قد تم تعيينهم أو الاستعانة بهم بالطريقة المنصوص عليها في لائحة المحكمة أو في نظامها المالي وقواعدها المالية؛
    d) Vérifier si les membres du personnel et les personnes rémunérées par le Tribunal ont été recrutés ou engagés selon les procédures fixées dans le Règlement du Tribunal ou dans le Règlement financier; UN (ج) إذا ما كان الموظفون والأشخاص الذين يتقاضون أجورهم من المحكمة قد جرى تعيينهم أو التعاقد معهم بالطريقة المنصوص عليها في لائحة المحكمة أو نظامها المالي؛
    c) Les fonctionnaires et les personnes rémunérées par le Tribunal ont-ils été recrutés ou engagés selon les procédures fixées dans le Règlement du Tribunal et le Statut et le Règlement du personnel du Tribunal? UN (ج) ما إذا كان الموظفون والأشخاص الذين يتقاضون أجورهم من المحكمة قد جرى تعيينهم أو التعاقد معهم بالطريقة المنصوص عليها في لائحة المحكمة أو في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المحكمة؛
    b) Les dépenses engagées pendant l'exercice ont-elles été dûment autorisées par la partie désignée à cet effet dans le Règlement du Tribunal ou le Règlement financier et les Règles de gestion financière du Tribunal? UN (ب) ما إذا كانت النفقات المصروفة قد أَذِن بها بشكل سليم الطرف المعين لذلك الغرض في لائحة المحكمة أو في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة؛
    c) Les fonctionnaires et les personnes rémunérées par le Tribunal ont-ils été recrutés ou engagés selon les procédures fixées dans le Règlement du Tribunal et le Statut et le Règlement du personnel du Tribunal? UN (ج) ما إذا كان الموظفون والأشخاص الذين تدفع المحكمة أجورا لهم قد تم تعيينهم أو الاستعانة بهم بالطريقة المنصوص عليها في لائحة المحكمة أو في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة؛
    b) Les dépenses engagées pendant l'exercice ont-elles été dûment autorisées par la partie désignée à cet effet dans le Règlement du Tribunal ou le Règlement financier et les Règles de gestion financière du Tribunal? UN (ب) ما إذا كانت النفقات المصروفة قد أَذِن بها بشكل سليم الطرف المعين لذلك الغرض في لائحة المحكمة أو في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة؛
    c) Les fonctionnaires et les personnes rémunérées par le Tribunal ont-ils été recrutés ou engagés selon les procédures fixées dans le Règlement du Tribunal et Statut et le Règlement du personnel du Tribunal? UN (ج) ما إذا كان الموظفون والأشخاص الذين تدفع المحكمة أجورا لهم قد تم تعيينهم أو الاستعانة بهم بالطريقة المنصوص عليها في لائحة المحكمة أو في النظامين الإداري والأساسي لموظفي المحكمة؛
    c) Les dépenses encourues ont été régulièrement autorisées par la personne désignée à cette fin dans le Règlement du Tribunal ou le Règlement financier et les Règles de gestion financière du Tribunal; UN (ج) ما إذا كانت المصروفات قد أذن بها بشكل سليم الطرفُ المعين لهذا الغرض في لائحة المحكمة أو في نظامها المالي وقواعدها المالية؛
    60. La procédure qui permet à un défendeur de contester la compétence de la Cour ou la recevabilité d'une requête est exposée dans le Règlement de la Cour. UN 60 - وتابعة قائلة إن إجراءات المدعى عليه للطعن في اختصاص المحكمة أو مقبولية الطلب قد وردت في لائحة المحكمة.
    S'agissant de la règle 41, la Commission préparatoire s'est demandée si l'application en serait facilitée par l'incorporation, dans le Règlement de la Cour, d'une disposition selon laquelle, dans une affaire donnée, au moins un des juges de la Chambre concernée doit connaître la langue officielle utilisée comme langue de travail. UN ونظرت اللجنة التحضيرية، فيما يتعلق بالقاعدة 41، في إمكانية تيسير تطبيق هذه القاعدة بإدراج قاعدة في لائحة المحكمة تنص على كفالة إلمام واحد على الأقل من قضاة الدائرة التي تنظر في القضية باللغة الرسمية المستخدمة كلغة عمل في قضية معينة.
    S'agissant de la règle 41, la Commission préparatoire s'est demandée si l'application en serait facilitée par l'incorporation, dans le Règlement de la Cour, d'une disposition selon laquelle, dans une affaire donnée, la langue de travail doit être connue d'au moins un des juges de la Chambre concernée. UN ونظرت اللجنة التحضيرية، فيما يتعلق بالقاعدة 41، في إمكانية تيسير تطبيق هذه القاعدة بإدراج قاعدة في لائحة المحكمة تنص على كفالة إلمام واحد على الأقل من قضاة الدائرة التي تنظر في القضية باللغة الرسمية المستخدمة كلغة عمل في قضية معينة.
    4. S'agissant des questions de procédure, d'équité et des droits des accusés, la délégation tchèque est d'avis que le statut devrait convenir uniquement des dispositions fondamentales et générales et que les détails devraient figurer dans le Règlement de la Cour. UN ٤ - وفيما يتعلق بالمسائل اﻹجرائية والمحاكمة العادلة وحقوق المتهم، قال إن النظام اﻷساسي ينبغي ألا يشمل سوى اﻷحكام اﻷساسية والعامة، في حين ينبغي أن تدرج قواعد مفصلة في لائحة المحكمة.
    S'agissant de la règle 4.37, la Commission préparatoire s'est demandée si l'application en serait facilitée par l'incorporation, dans le Règlement de la Cour, d'une disposition selon laquelle, dans une affaire donnée, au moins un des juges de la Chambre concernée doit connaître la langue officielle utilisée comme langue de travail. UN ونظرت اللجنة التحضيرية، فيما يتعلق بالقاعدة 4-37، في إمكانية تيسير تطبيق هذه القاعدة بإدراج قاعدة في لائحة المحكمة تنص على كفالة إلمام واحد على الأقل من قضاة الدائرة التي تنظر في القضية باللغة الرسمية المستخدمة كلغة عمل في قضية معينة.
    3. Le greffier exerce les attributions prévues dans le présent règlement de procédure et assiste le Tribunal du contentieux administratif dans ses activités sous la direction du Président ou du juge. UN 3 - يضطلع أمناء السجل بالمهام المبينة في لائحة المحكمة ويقدمون الدعم لأعمال محكمة المنازعات بتوجيه الرئيس أو القاضي في كل موقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more