"في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة" - Translation from Arabic to French

    • du Comité consultatif permanent des Nations Unies
        
    Les fonctions de secrétariat du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale ont été transférées au Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale. UN وقد تحوَّلت مسؤوليات الأمانة العاملة في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا من المركز الإقليمي إلى مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا.
    Prenant note de la Déclaration de Kigali faite par les ministres des affaires étrangères des pays membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, UN وإذ يحيط علما بإعلان كيغالي الصادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المسؤولة عن القضايا الأمنية في دول وسط أفريقيا،
    Prenant note de la Déclaration de Kigali faite par les ministres des affaires étrangères des pays membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, UN وإذ يحيط علما بإعلان كيغالي الصادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المسؤولة عن القضايا الأمنية في دول وسط أفريقيا،
    Ministres des affaires étrangères et chefs de délégations des États membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, UN وزراء الخارجية ورؤساء وفود الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا،
    Annexe Déclaration de Kinshasa des ministres des affaires étrangères et chefs de délégation des pays membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN إعلان كينشاسا الذي اعتمده وزراء الشؤون الخارجية ورؤساء وفود البلدان الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    Considérant que plus de la moitié des États membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies participent à la Conférence internationale sur les Grands Lacs; UN وحيث أن أكثر من نصف الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة يشتركون في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى؛
    :: Encourage les États membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale à mettre en œuvre la Convention de Kinshasa; UN :: تشجع الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا على تنفيذ اتفاقية كنشاسا
    En foi de quoi, nous, ministres et chefs de délégation des États membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, ou nos représentants désignés, avons adopté la présente Déclaration. UN وإثباتا لما تقدم، نعلن، نحن وزراء ورؤساء وفود الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا أو ممثلونا المعيّنون، اعتماد الإعلان.
    < < Nous, représentants des États membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, réunis à l'occasion de la trentième réunion ministérielle, du 26 au 30 avril 2010, à Kinshasa, en République démocratique du Congo; UN " نحن، ممثلي الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المجتمعين بمناسبة انعقاد الاجتماع الوزاري الثلاثين في الفترة من 26 إلى 30 نيسان/أبريل 2010 بكينشاسا، في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    < < Nous, Représentants des États membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, réunis à l'occasion de la trente et unième réunion ministérielle, du 15 au 19 novembre 2010, à Brazzaville, en République du Congo. UN " نحن، ممثلو الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المجتمعون بمناسبة انعقاد الاجتماع الوزاري الحادي والثلاثين في الفترة من 15 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، في برازافيل، جمهورية الكونغو.
    < < Nous, représentants des États membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale, réunis à l'occasion de la vingt-septième réunion ministérielle, du 13 au 15 mai 2008, à Luanda, en République d'Angola, UN " نحن، ممثلي الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في أفريقيا، المجتمعون بمناسبة الاجتماع الوزاري السابع والعشرين، المعقود في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 2008، في لواندا، في جمهورية أنغولا.
    Le Centre a mené diverses activités visant à aider les États Membres qui le souhaitaient, y compris des États membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, à réformer leurs forces de défense et de sécurité. UN 7 - يضطلع المركز، بناء على الطلب، بأنشطة لمساعدة الدول الأعضاء، بما فيها الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، في إصلاح قوى الدفاع والأمن فيها.
    Nous, Ministres des affaires étrangères et chefs de délégation des États membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, Réunis à Kigali, République du Rwanda, à l'occasion de la trente-sixième réunion ministérielle dudit Comité, UN نحن، وزراء الخارجية ورؤساء وفود الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المجتمعين في كيغالي، جمهورية رواندا، في إطار الاجتماع الوزاري السادس والثلاثين للجنة،
    < < Nous, Représentants des États membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, réunis à l'occasion de la trente-sixième réunion ministérielle du Comité, du 20 au 23 août 2013, à Kigali. UN " نحن ممثلو الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المجتمعون بمناسبة انعقاد الاجتماع الوزاري السادس والثلاثين للجنة من 20 إلى 23 آب/أغسطس 2013 في كيغالي،
    < < Nous, représentants des États membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, réunis à l'occasion de la trente-cinquième réunion ministérielle du Comité, tenue à Brazzaville (République du Congo) du 3 au 6 décembre 2012, UN " نحن، ممثلو الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، الحاضرون في الاجتماع الوزاري الخامس والثلاثين للجنة المعقود في الفترة من 3 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    Dans le cadre du programme paix et sécurité, le Centre a mené diverses activités visant à aider les États Membres à réformer leurs forces de défense et de sécurité, donnant ainsi suite aux demandes reçues du Gouvernement togolais et d'États membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN 7 - في إطار برنامج السلام والأمن، اضطلع المركز بأنشطة تهدف إلى مساعدة الدول الأعضاء في إصلاح قواها للأمن والدفاع، استجابة للطلبات الواردة إليه من حكومة توغو والدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا.
    < < Nous, Représentants des États Membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, réunis à l'occasion de la vingt-huitième réunion ministérielle, du 4 au 8 mai 2009, à Libreville, en République gabonaise. UN 222 - " نحن، ممثلي الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، إذ نجتمع بمناسبة الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين المعقود من 4 إلى 8 أيار/مايو 2009، في ليبرفيل، بالجمهورية الغابونية.
    Nous, Ministres et Chefs de délégation des États Membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale, réunis à Libreville, République Gabonaise, les 7 et 8 mai 2009 dans le cadre de la vingt-huitième Réunion ministérielle du Comité, avons adopté la déclaration dite < < Déclaration de Libreville > > dont la teneur suit : UN 1 - نحن، وزراء الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا ورؤساء وفودها، المجتمعين في ليبرفيل بالجمهورية الغابونية، يومي 7 و 8 أيار/مايو 2009، في إطار الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين للجنة، اعتمدنا الإعلان المسمى " إعلان ليبرفيل " ونصه كالتالي:
    < < Nous, représentants des États membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale, réunis à l'occasion de la vingt-sixième réunion ministérielle du 3 au 7 septembre 2007, à Yaoundé, en République du Cameroun, UN ' ' نحن، ممثلي الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المجتمعين في إطار الاجتماع الوزاري السادس والعشرين الذي عقد في الفترة من 3 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007 في ياوندي، جمهورية الكاميرون،
    < < Nous, Représentants des États membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, réunis à l'occasion de la vingt-cinquième Réunion ministérielle du 14 au 18 mai 2007, à Sao Tomé, en République démocratique de Sao Tomé-et-Principe, UN ' ' نحن، ممثلي الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المجتمعين في إطار الاجتماع الوزاري الخامس والعشرين الذي عقد في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2007 في ساو تومي، جمهورية ساو تومي وبرينسيبي الديمقراطية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more