Il est membre de la Commission du droit international depuis 1996. | UN | وهو عضو في لجنة القانون الدولي منذ عام 1996. |
Depuis janvier 2002 Membre de la Commission du droit international | UN | عضوة في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة |
Conseiller universitaire auprès du membre japonais de la Commission du droit international à Genève, en 1997 | UN | مستشار أكاديمي لعضو اليابان في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة، جنيف، 1997 |
Activités à la Commission du droit international des Nations Unies | UN | اﻷنشطة التي اضطلع بها في لجنة القانون الدولي |
Activités à la Commission du droit international des Nations Unies | UN | الأنشطة في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة |
La communauté internationale dispose ainsi d'un instrument acceptable par tous, point d'aboutissement de plus de deux décennies de travail à la CDI. | UN | وأصبح هناك الآن صك دولي مقبول من الجميع، جاء ثمرة لعمل دام أكثر من عقدين في لجنة القانون الدولي. |
Depuis 2009 : Membre de la Commission du droit international de l'ONU | UN | 2009 إلى الآن عضو في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة |
Hommage à la mémoire de Mme Paula Escarameia, membre de la Commission du droit international | UN | تأبين السيدة باولا إسكارامييا، العضوة في لجنة القانون الدولي |
Le libellé exact de cette seconde hypothèse a fait l'objet de débats au sein de la Commission du droit international lors de l'élaboration de cette disposition. | UN | وكانت الصيغة الدقيقة لهذا الافتراض الأخير موضع مناقشات في لجنة القانون الدولي أثناء صياغة هذا الحكم. |
Membre de la Commission du droit international depuis 1999. | UN | عضو في لجنة القانون الدولي منذ عام 1999. |
Depuis 1997 : Membre de la Commission du droit international de l'Organisation des Nations Unies : | UN | منذ 1997 عضو في لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي المهام التي اضطلع بها في لجنة القانون الدولي |
Depuis 1997, il est membre de la Commission du droit international, dont il a été élu Président à la cinquante et unième session, en 1999. | UN | وهو عضو في لجنة القانون الدولي منذ عام 1997. وقد انتخب رئيسا للجنة في دورتها الحادية والخمسين المعقودة في عام 1999. |
Membre de la Commission du droit international élu en 2006 | UN | عضو منتخب في لجنة القانون الدولي في عام 2006 |
A été élu membre de la Commission du droit international par l'Assemblée générale en 2006, pour un mandat de cinq ans. | UN | انتخبته الجمعية العامة في عام 2006 عضوا في لجنة القانون الدولي لولاية مدتها خمس سنوات. |
M. Matheson siège aussi à la Commission du droit international de l'ONU. | UN | والأستاذ ماثيسون أيضا عضو في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة. |
Le projet d'article a été généralement appuyé à la Commission du droit international et à la Sixième Commission. | UN | وقد حظي مشروع المادة هذا بالتأييد العام في لجنة القانون الدولي وفي اللجنة السادسة على السواء. |
Les paragraphes 253 à 269 du rapport à l'examen exposent les divers points de vue exprimés à la CDI en ce qui concerne le fondement juridique de cette notion et son utilité. | UN | وتعرض الفقرات ٢٥٣ إلى ٢٦٩ من التقرير قيد الدراسة مختلف وجهات النظر المتداولة في لجنة القانون الدولي بشأن اﻷساس القانوني لهذا المفهوم ومدى فائدته. |
En outre, comme d'aucuns l'avaient souligné aussi bien à la CDI qu'à la Sixième Commission, il était possible d'appliquer aux actes unilatéraux des règles d'interprétation communes. | UN | وأضاف قائلاً إنه كان هناك، علاوة على ذلك، تأكيد في لجنة القانون الدولي وفي اللجنة السادسة على إمكان انطباق قواعد التفسير المشتركة على الأفعال الانفرادية. |
Toutefois, plusieurs membres ont rappelé qu'une proposition similaire présentée par le Rapporteur spécial n'avait pas été bien accueillie par la Commission du droit international ou par la Sixième Commission. | UN | غير أن عدة أعضاء أشاروا إلى أن اقتراحا مماثلا كان قد تقدم به المقرر الخاص الأول لم يلق قبولا في لجنة القانون الدولي أو في اللجنة السادسة. |
Il semble cependant qu'une opinion se dégage au sein de la CDI en faveur de l'élaboration de directives générales, opinion à laquelle souscrit la délégation polonaise. | UN | إلا أنه يبدو أن في لجنة القانون الدولي حركة تنزع إلى إعداد مبادئ توجيهية عامة، الأمر الذي يمثل موقفا يؤيده وفد بلده. |
Nominations à des sièges devenus vacants après élection | UN | ملء الشواغر الطارئة في لجنة القانون الدولي |
Dans le même temps, l'Ukraine estime que de telles communications ne doivent pas être ignorées, notamment par le dépositaire, et que la question devrait être examinée de manière approfondie par la CDI afin de mettre au point une procédure applicable dans de telles situations. | UN | وفي نفس الوقت فإن أوكرانيا تعتقد أن هذه المراسلات يجب عدم تجاهلها خاصة من الجهة الوديعة وأن المسألة يجب أن تنظر بتعمق في لجنة القانون الدولي لكي تتمكن من وضع إجراء يمكن تطبيقه في هذه الحالات. |
Membre de la Commission de droit international des Nations Unies | UN | وعضو في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة. |
Bien que certaines délégations à la Sixième Commission aient été déçues, la plupart partageaient l’avis de la majorité des membres de la CDI. | UN | وعلى الرغم من أن بعض الموفدين في اللجنة السادسة أصيبوا بخيبة أمل فقد كان معظم الوفود يشاطر رأي اﻷغلبية في لجنة القانون الدولي. |
Plusieurs membres de la Commission ont réagi favorablement à cette nouvelle proposition visant à donner la priorité à la responsabilité civile et à attribuer une responsabilité résiduelle à l'État. | UN | واستجاب عدة أعضاء في لجنة القانون الدولي للاقتراح الجديد الذي يولي الأولوية للمسؤولية المدنية ويفرد مسؤولية تكميلية للدولة. |