"في مؤتمر القمة وفي" - Translation from Arabic to French

    • au Sommet et à
        
    • pour le Sommet et
        
    Le secrétariat du Sommet poursuivra ses efforts en vue de faciliter la participation de ces organisations au Sommet et à ses préparatifs. UN وستواصل أمانة مؤتمر القمة بذل جهودها لتيسير اشتراك هذه المنظمات في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية.
    Par conséquent, la Chine s'oppose fermement à l'accréditation du TJC au Sommet et à son processus préparatoire. UN ولذلك فإن الصين تعترض بشدة على اعتماد المركز للمشاركة في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية.
    Projet de modalités de participation des organisations non gouvernementales et autres grands groupes au Sommet et à son processus préparatoire UN الترتيبات المقترحة لإشراك المنظمات غير الحكومية والمجموعــات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية
    Les membres des secteurs de l'UIT ont été automatiquement accrédités pour participer au Sommet et à ses préparatifs. UN واعتُمد تلقائيا أعضاء قطاعات الاتحاد للمشاركة في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية.
    Elle a souscrit au plan adopté par le Conseil de l'UIT pour le déroulement du Sommet et s'est félicitée que l'UIT assume le rôle de chef de file pour le Sommet et son processus préparatoire, avec la coopération d'autres organismes et parties intéressés. UN وأيد القرار إطار المؤتمر الذي اعتمده مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ودور الاتحاد القيادي في مؤتمر القمة وفي أعماله التحضيرية بالتعاون مع المنظمات الأخرى المهتمة والشركاء الآخرين المهتمين.
    Un certain nombre d'organisations non gouvernementales ont demandé à être accréditées pour participer au Sommet et à ses préparatifs, et le Secrétariat a évalué les candidatures et formulé des recommandations pour que le Comité préparatoire les examine à sa troisième session. UN وقد طلب عدد من المنظمات غير الحكومية اعتماده في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية وقيمت اﻷمانة العامة تلك الطلبات وأوصت بأن تنظر فيها اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة.
    Se félicitant de la participation de toutes les parties prenantes au Sommet et à son suivi, qui est un moyen constructif de faire face aux défis présents et futurs que pose la création de la société de l'information, UN وإذ يرحب بمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في مؤتمر القمة وفي متابعة نتائجه كطريقة بناءة للتصدي لما يتم مواجهته حاضراً ومستقبلاً من تحديات في بناء مجتمع المعلومات،
    Se félicitant de la participation de toutes les parties prenantes au Sommet et à son suivi, qui est un moyen constructif de faire face aux défis présents et futurs que pose la création de la société de l'information, UN وإذ يرحب بمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في مؤتمر القمة وفي متابعته كطريقة بناءة للتصدي لتحديات الحاضر والمستقبل في بناء مجتمع المعلومات،
    42. On redoublera d'efforts pour mobiliser les contributions volontaires afin de permettre aux pays les moins avancés de participer au Sommet et à sa préparation et d'entreprendre les activités relatives au processus préparatoire. UN ٤٢ - وسيتم تكثيف الجهود لتعبئة التبرعات لتمكين أقل البلدان نموا من المشاركة في مؤتمر القمة وفي التحضير له، وللاضطلاع باﻷنشطة ذات الصلة بالعملية التحضيرية.
    Le Comité préparatoire sera saisi d'une note du Secrétaire général concernant la création d'un fonds d'affectation spéciale - dont les ressources serviraient à financer la participation des pays les moins avancés au Sommet et à ses préparatifs - et la mobilisation de contributions volontaires destinées au financement des activités supplémentaires nécessaires pour préparer et tenir le Sommet. UN وسيكون معروضا على اللجنة التحضيرية مذكرة من اﻷمين العام بشأن إنشاء صندوق استئماني، ينبغي أن تستخدم موارده لتمويل اشتراك أقل البلدان نموا في مؤتمر القمة وفي العملية التحضيرية، وبشأن تعبئة التبرعات لتمويل اﻷنشطة اﻹضافية التي يتطلبها التحضير لمؤتمر القمة وعقده.
    16. Au paragraphe 17 de la résolution 47/92, l'Assemblée générale priait les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de contribuer, selon qu'il conviendrait et conformément à la pratique établie, au Sommet et à ses préparatifs. UN ١٦ - في الفقرة ٧١ من القرار ٤٧/٩٢، طلبت الجمعية العامة إلى المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تساهم، حسب الاقتضاء، وفقا للممارسة المعمول بها، في مؤتمر القمة وفي العملية التحضيرية.
    La Commission a entendu les chefs de secrétariat des institutions spécialisées et des organismes des Nations Unies présenter leur bilan des difficultés que les participants au Sommet devront surmonter et expliquer comment leur organisme peut contribuer au Sommet et à la réalisation de l'objectif de développement durable. UN 25 - استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها رؤساء وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة بشأن تقييمهم للتحديات التي تواجه مؤتمر القمة والمساهمات التي يمكن لمؤسساتهم تقديمها في مؤتمر القمة وفي تحقيق التنمية المستدامة.
    11. Reconnaissant l'importance de la participation des organisations non gouvernementales au processus préparatoire et au Sommet proprement dit, le Comité préparatoire, à sa session d'organisation, a adopté les modalités de participation de ces organisations au Sommet et à son processus préparatoire. UN ١١ - وقد قامت اللجنة التحضيرية، في دورتها التنظيمية، إدراكا منها ﻷهمية مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية وفي مؤتمر القمة ذاته، باعتماد طرائق لمشاركة تلك المنظمات في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية.
    d) A invité le Secrétaire général à faciliter les contributions au Sommet et à ses préparatifs de tous les organes, organisations et programmes du système des Nations Unies ainsi que des autres organisations intergouvernementales et régionales. UN )د( تدعو اﻷمين العام الى تسهيل مساهمة جميع اﻷجهزة والمنظمات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية واﻹقليمية اﻷخرى، في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية.
    2. La présente note a pour objet de donner au Comité préparatoire des informations sur les organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ou ne figurent pas sur la Liste du Conseil et ont demandé à être accréditées pour participer au Sommet et à son processus préparatoire. UN ٢ - والهدف من هذه المذكرة هو تقديم معلومات ذات صلة الى اللجنة التحضيرية بشأن المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليست مدرجة ضمن قائمة المجلس وطلبت اعتمادها للمشاركة في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية.
    S'efforçant de toucher les régions où peu d'organisations non gouvernementales connaissent l'existence du Sommet et de faciliter la participation des ONG des pays les moins avancés au Sommet et à son processus préparatoire, le Secrétariat a travaillé en étroite collaboration avec les centres d'information des Nations Unies et les représentants résidents du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN وبغية الوصول إلى اﻷقاليم التي يوجد فيها قليل من المنظمات غير الحكومية التي تعلم بمؤتمر القمة، ومن أجل تسهيل اشتراك المنظمات غير الحكومية من أقل البلدان نموا في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية، فإن اﻷمانة العامة تعمل على نحو وثيق جدا مع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام التابعة ﻹدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومع الممثلين المقيمين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    a) A accueilli avec satisfaction la création par le Secrétaire général du Fonds d'affectation spéciale pour le Sommet mondial pour le développement social et réaffirmé la décision de l'Assemblée générale, énoncée au paragraphe 20 de sa résolution 47/92 en date du 16 décembre 1992, selon laquelle les ressources du Fonds serviraient à financer la participation des pays les moins avancés au Sommet et à ses préparatifs; UN )أ( رحبت بإنشاء اﻷمين العام صندوقا استئمانيا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وأكدت من جديد ما قررته الجمعية العامة في الفقرة ٢٠ من قرارها ٤٧/٩٢ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بأن تستخدم موارد الصندوق في تمويل مشاركة أقل البلدان نموا في مؤتمر القمة وفي عملية التحضير له؛
    au Sommet et à la quatrième Conférence sur les femmes tenue à Beijing, la communauté internationale a déclaré expressément que la misère n'était pas le même phénomène pour les hommes et les femmes, qu'il s'y marquait des inégalités, qu'ils y arrivaient par des voies différentes, et qu'on ne pouvait comprendre les causes de la pauvreté ni y remédier par l'action des pouvoirs publics si on ne prenait pas en compte ces différences. UN 11 - وقد سلم المجتمع الدولي في مؤتمر القمة وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين تسليما صريحا بأن معاناة المرأة من الفقر تختلف عن معاناة الرجل وتحصل بشكل غير متكافئ، وبأن المرأة تقع في براثن الفقر من جراء عمليات مختلفة، وسلم أيضا بأن هذه الفروق إذا لم تؤخذ بعين الاعتبار سيتعذر فهم مسببات الفقر أو سيجري التعامل معه بتدابير عامة.
    16. À la même séance, à la suite de déclarations faites par les représentants de la Chine, de la Tunisie et de Cuba, le Comité préparatoire a décidé d'autoriser les organisations non gouvernementales énumérées dans le document A/CONF.166/PC/11/Add.2 et 3, à l'exception de Unrepresented Nations et de People's Organization, à participer au Sommet et à son processus préparatoire (voir annexe I, décision 3/1). UN ٦١ - وفي الجلسة نفسها، وبعد الاستماع إلى بيانات أدلى بها ممثلو الصين وتونس وكوبا، قررت اللجنة التحضيرية أن تعتمد المنظمات غير الحكومية المذكورة في الوثيقة A/CONF.166/PC/11/Add.2 و 3 للمشاركة في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية، باستثناء منظمة " Unrepresented Nations and People ' s Organization " )انظر المرفق اﻷول، المقرر ٣/١(.
    À sa 1re séance, le 16 janvier 1995, le Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social a décidé d'autoriser les organisations non gouvernementales énumérées dans le document A/CONF.166/PC/11/Add.2 et 3, à l'exception de Unrepresented Nations et de People's Organization, à participer au Sommet et à son processus préparatoire. UN قررت اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، في جلستها اﻷولى المعقودة في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أن تعتمد المنظمات غير الحكومية المدرجة في الوثيقة A/CONF.166/PC/11 و Add.2 و 3 للمشاركة في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية، باستثناء منظمة " Unrepresented Nations and People ' s Organization " .
    2. La présente note a pour objet de communiquer au Comité préparatoire des renseignements utiles concernant les organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ou qui ne sont pas inscrites sur la Liste du Conseil, et qui ont demandé à être accréditées pour le Sommet et de ses préparatifs. UN ٢ - والهدف من هذه المذكرة هو تقديم معلومات ذات صلة الى اللجنة التحضيرية بشأن المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليست مدرجة ضمن قائمة المجلس وطلبت اعتمادها للمشاركة في مؤتمر القمة وفي عملية التحضير له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more