"في مؤسسات بريتون وودز" - Translation from Arabic to French

    • des institutions de Bretton Woods
        
    • dans les institutions de Bretton Woods
        
    • aux institutions de Bretton Woods
        
    • par les institutions de Bretton Woods
        
    Elle demande en outre qu'on permette aux pays en développement de s'exprimer davantage et de mieux participer aux travaux des institutions de Bretton Woods. UN كما تدعو لمنح البلدان النامية دوراً أكبر ومشاركة فعالة في مؤسسات بريتون وودز.
    L'Inde a prôné des réformes au sein des institutions de Bretton Woods pour rendre celles-ci plus démocratiques et plus équitables. UN وقد طالبت بإجراء إصلاحات في مؤسسات بريتون وودز لجعلها أكثر ديمقراطية وتكافؤا.
    Je me félicite à cet égard des réformes en cours des institutions de Bretton Woods, qui répondent à un souci de légitimité et d'efficacité accrue. UN وأرحب بالإصلاحات الجارية في مؤسسات بريتون وودز لكفالة الشرعية وزيادة الفعالية.
    Ils devraient aussi être mieux représentés dans les institutions de Bretton Woods. UN وينبغي أيضا زيادة تمثيلها في مؤسسات بريتون وودز.
    Réforme du système financier et économique international, modification du nombre de voix attribuées aux pays en développement dans les institutions de Bretton Woods et de leur participation à celles-ci UN إصلاح النظام المالي والاقتصادي الدولي، بما في ذلك صوت الدول النامية وتمثيلها في مؤسسات بريتون وودز
    La réforme des quotas, qui était en cours dans les institutions de Bretton Woods, constituait un pas important dans cette direction. UN وتعد إصلاحات نظام الحصص الجارية الآن في مؤسسات بريتون وودز خطوات هامة في ذلك الاتجاه.
    Ces pays devraient participer en tant que partenaires à part entière, et pas simplement en tant qu'emprunteurs, aux institutions de Bretton Woods. UN وينبغي أن تشترك تلك البلدان بوصفها مالكة، وليست مقترضة فحسب، في مؤسسات بريتون وودز.
    E. Réforme de la gouvernance des institutions de Bretton Woods UN هاء - إصلاح الحوكمة في مؤسسات بريتون وودز
    F. Réforme de la gouvernance des institutions de Bretton Woods UN واو - إصلاح الإدارة في مؤسسات بريتون وودز
    F. Réforme de la gouvernance des institutions de Bretton Woods UN واو - إصلاح الإدارة في مؤسسات بريتون وودز
    Quelques mesures initiales visant à donner davantage de voix au chapitre à certains pays en développement avaient été prises au sein des institutions de Bretton Woods. UN وقد اتخذت خطوات أولية في مؤسسات بريتون وودز لتعزيز صوت بعض البلدان النامية.
    Le Conseil économique et social devrait constituer une force véritable dans la coopération internationale pour le développement et être un partenaire authentique des institutions de Bretton Woods. UN وينبغي أن يصبح المجلس الاقتصادي والاجتماعي قوة حقيقية في التعاون الإنمائي الدولي وشريكا حقيقيا في مؤسسات بريتون وودز.
    L'on ne s'est pas suffisamment employé à accroître la participation effective des pays en développement aux processus des institutions de Bretton Woods. UN ولم يُبذل ما يكفي لزيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز.
    Toutefois, il faut que le principe de la transparence s'applique aussi aux organisations internationales et en particulier aux processus de prise de décision des institutions de Bretton Woods. UN غير أن طلب الشفافية ينبغي أن يمتد لكي يشمل الصعيد الدولي، لا سيما عمليات صنع القرار في مؤسسات بريتون وودز.
    Il s'est également engagé à améliorer la représentation des pays en développement dans les institutions de Bretton Woods. UN وتعهّدت المجموعة أيضا بتحسين تمثيل الدول النامية في مؤسسات بريتون وودز.
    À cette fin, la Thaïlande plaide en faveur d'un rôle et d'une participation accrus des pays en développement dans les institutions de Bretton Woods. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تدعو تايلند إلى زيادة فرص إبداء الرأي والمشاركة للبلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز.
    La réforme de la gouvernance économique et financière mondiale doit viser en premier lieu à intensifier la participation des pays en développement dans les institutions de Bretton Woods. UN وأضاف أن إصلاح الحوكمة الاقتصادية في العالم يجب أن يرمي أساساً إلى زيادة مشاركة البلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز.
    En d'autres termes, le processus de prise des décisions dans les institutions de Bretton Woods est fondamentalement antidémocratique. UN وبمعنى آخر فإن صُنع القرار في مؤسسات بريتون وودز عملية غير ديمقراطية في الأساس.
    La première devra traiter de nombreux problèmes, dont l'élargissement de la participation des pays en développement aux processus de prise de décisions dans les institutions de Bretton Woods. UN وقال إنه يتعين أن يتناول إصلاح الهياكل المالية الدولية مشاكل عديدة، منها توسيع مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات في مؤسسات بريتون وودز.
    Le Document final du Sommet mondial appelle, avec raison, à un élargissement et à un renforcement de la participation des pays en développement dans les institutions de Bretton Woods. UN ونتائج مؤتمر القمة العالمي تدعو بحق إلى زيادة صوت ومشاركة البلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز.
    Pour remédier aux problèmes créés par la mondialisation, il faut que les pays en développement jouent un rôle plus important dans les institutions de Bretton Woods. UN ولمعالجة المشاكل الناجمة من العولمة، يتعين أن يكون للبلدان النامية صوت أعلى في مؤسسات بريتون وودز.
    D'autres ont également jugé nécessaire de renforcer la participation des pays africains aux institutions de Bretton Woods. UN وذُكرت أيضا الحاجة إلى تعزيز صوت ومشاركة البلدان الأفريقية في مؤسسات بريتون وودز.
    En dernier lieu, l'oratrice dit que les trois pays qu'elle représente sont favorables aux réformes entreprises par les institutions de Bretton Woods. UN وأخيرا، أعربت عن ترحيب بلدان المجموعة بالإصلاحات الجارية في مؤسسات بريتون وودز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more