"في مار دل بلاتا" - Translation from Arabic to French

    • à Mar del Plata
        
    La Conférence des Nations Unies sur l’eau, tenue en 1977 à Mar del Plata (Argentine), avait déjà souligné la nécessité de mettre en place des services des eaux efficaces et d’élaborer des plans pour les bassins. UN وقد أقر مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمياه المعقود في عام ١٩٧٧ في مار دل بلاتا باﻷرجنتين إقرارا واضحا بالحاجة إلى إنشاء سلطات فعالة للمياه ووضع خطط ﻷحواض اﻷنهار.
    49. On a fait observer que, malgré l'impressionnante somme de travail accomplie dans le domaine des ressources en eau depuis la Conférence des Nations Unies sur l'eau tenue à Mar del Plata (Argentine) en 1977, d'énormes problèmes restaient à résoudre, en particulier en ce qui concernait l'approvisionnement de la population mondiale en eau salubre. UN ٤٩ - وأعرب عن رأي مفاده أنه برغم الكمية الضخمة من اﻷعمال التي انجزت في ميدان الموارد المائية منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمياه، الذي عقد في مار دل بلاتا باﻷرجنتين في عام ١٩٧٧، فانه لا تزال هناك مشاكل ضخمة، ولاسيما فيما يتعلق بضمان توفير مياه مأمونة لسكان العالم.
    3. La Commission des pêches de l'Atlantique Sud s'est félicitée du rapport du Sous-Comité scientifique sur les travaux de sa sixième réunion tenue à Mar del Plata les 16 et 17 novembre 1995. UN " ٣ - ورحبت لجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها السادس الذي عقد في مار دل بلاتا في ١٦ و ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Les participants au quatrième Sommet des Amériques, tenu en novembre 2005 à Mar del Plata (Argentine), se sont fixés comme objectif à atteindre d'ici à 2020 l'élimination des pires formes de travail d'enfants. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفي مؤتمر قمة الأمريكيتين الرابع في مار دل بلاتا بالأرجنتين، تحدد القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال هدفا يجب بلوغه في عام 2020.
    En outre, à la deuxième Conférence spécialisée interaméricaine sur le terrorisme, tenue à Mar del Plata les 23 et 24 novembre 1998, les États membres avaient adopté l’Engagement de Mar del Plata, par lequel ils recommandaient d’établir un cadre institutionnel pour le développement de la coopération entre les pays en vue de prévenir, combattre et éliminer les actes et activités terroristes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وفي مؤتمر البلدان اﻷمريكية الثاني المختص بموضوع اﻹرهاب، الذي عُقد في مار دل بلاتا في ٢٣ و ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، اعتمدت الدول اﻷعضاء التزام مار دل بلاتا الذي أوصت فيه بإقامة إطار مؤسسي لتنمية التعاون فيما بين اﻷمم من أجل منع اﻷعمال واﻷنشطة اﻹرهابية ومكافحتها والقضاء عليها.
    7. Les documents établis en vue de la Conférence des Nations Unies sur l'eau, qui s'est tenue à Mar del Plata (Argentine) en 1977, et les recommandations contenues dans le Plan d'action de Mar del Plata Voir Rapport de la Conférence des Nations Unies sur l'eau, Mar del Plata, 14-25 mars 1997 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.77.II.A.12), chap. 1. UN ٧ - ولقد شكلت اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمياه الذي انعقد في مار دل بلاتا باﻷرجنتين في عام ٧٧٩١ وكذلك التوصيات الواردة في خطة عمل مار دل بلاتا، اﻷساس لزيادة الجهود للتنسيق والتعاون.
    À la septième Conférence régionale sur l’intégration de la femme au développement économique et social de l’Amérique latine et des Caraïbes (Santiago, 19-21 novembre 1997), les participants ont évalué les obstacles rencontrés et les progrès accomplis dans l’application du Programme d’action régional pour 1995-2001 qui avait été adopté à Mar del Plata en 1994. UN ٢٦ - واضطلع المؤتمر اﻹقليمي السابع بشأن إدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )سانتياغو، ١٩-٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧( بتقييم العقبات والتقدم المحرز فيما يتعلق ببرنامج العمل اﻹقليمي للفترة ١٩٩٥-٢٠٠١، المعتمد في مار دل بلاتا عام ١٩٩٤.
    C’est pourquoi l’Assemblée générale, par sa résolution 3513 (XXX) du 15 décembre 1975, a convoqué la Conférence des Nations Unies sur l’eau qui s'est tenue à Mar del Plata (Argentine) du 7 au 18 mars 1977. UN ولهذا السبب، قامت الجمعية العامة، في قرارها ٣١٥٣ )د-٠٣( المؤرخ في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٧٩١، بالدعوة إلى عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمياه، الذي التأم في مار دل بلاتا )اﻷرجنتين( في الفترة من ٧ إلى ٨١ آذار/مارس ٧٧٩١.
    2. La première réunion du groupe de travail scientifique de la CONAE et de la NASA des états-Unis d'Amérique sur leur mission commune dénommée SAC-D/Aquarius (Satélite de Aplicaciones Científicas/Aquarius) a été tenue à Mar del Plata de 18 au 20 mars. UN 2- فقد عقد الاجتماع الأول بين الفريق العامل العلمي التابع للجنة الوطنية للأنشطة الفضائية والادارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة (ناسا) بشأن بعثتهما المشتركة المعروفة باسم SAC-D/Aquarius (ساتل التطبيقات العلمية/اكواريوس)، في مار دل بلاتا من 18 إلى 20 آذار/مارس.
    Outre quelque 35 séminaires tenus ces 13 derniers mois, le secrétariat a organisé la sixième session de la Conférence régionale sur la participation des femmes au développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes, qui s'est déroulée à Mar del Plata (Argentine) du 25 au 29 septembre 1994. UN وقامت اﻷمانة، باﻹضافة الى نحو ٣٥ حلقة دراسية عقدت خلال الثلاثة عشر شهرا الماضية، بإعداد وعقد الدورة السادسة للمؤتمر اﻹقليمي المعني بإدماج المرأة في عمليــة التنميـة الاقتصاديــة والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والتي عقدت في مار دل بلاتا باﻷرجنتين من ٢٥ الى ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more