"في ماكاو" - Translation from Arabic to French

    • à Macao
        
    • de Macao
        
    • par Macao
        
    Le meilleur foie gras que j'ai eu était dans ce petit bistro à Macao. Mmm. Open Subtitles افضل فطائر فوا جرا حصلت عليها كانت في حانه صغيره في ماكاو
    Comparée aux chiffres du recensement de 2001, la proportion de résidents nés à Macao était en déclin alors que la proportion de ceux nés ailleurs était en hausse. UN وبالمقارنة مع تعداد عام 2001 فإن نسبة المقيمين المولودين في ماكاو قد انخفضت في حين ارتفعت نسبة الذين ولدوا في أماكن أخرى.
    Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao. UN ويجوز للأجانب غير المقيمين الاحتفاظ بأموال في المؤسسات المالية في ماكاو.
    La majeure partie de la population handicapée de Macao vit donc au sein de la communauté. UN وهكذا، فإن الجزء الأكبر من الأشخاص ذوي الإعاقة في ماكاو يعيشون داخل المجتمع.
    M. Cheong Weng Chon, Directeur des Services de justice de Macao UN السيد تشيونغ ونغ تشون مدير إدارة العدل في ماكاو
    Bien qu'à Macao les femmes bénéficient du fait que la Convention est largement appliquée, des améliorations peuvent encore être apportées. UN وعلى الرغم من أن المرأة في ماكاو تستفيد من مستوى مرتفع من الامتثال للاتفاقية، ما زالت هناك إمكانية لإدخال تحسينات.
    La participation des différents secteurs de la société à l'élaboration, à l'application et à l'évaluation de l'action gouvernementale est particulièrement active à Macao. UN ومن مزايا أسلوب الحياة في ماكاو مشاركة مختلف قطاعات المجتمع في صياغة وتنفيذ واستعراض السياسات الحكومية ذات الصلة.
    Actuellement, 10 bureaux de change et deux agences de transfert de fonds sont autorisés à opérer à Macao. UN ويرخص حاليا بالعمل في ماكاو لعشر شركات للنقد الأجنبي وشركتين لتحويل الأموال.
    L’Institut a accepté de participer à deux projets visant à créer des centres d’information à Macao. UN فوقﱠع على اتفاقات للاشتراك في مشروعين متعلقين بتصميم مراكز للمعلومات في ماكاو.
    Environ 290 personnes au total ont bénéficié de ces activités de formation organisées à Macao et dans d'autres villes. UN وكان مجموع عدد الذين حضروا هذه اﻷنشطة التدريبية التي نظمت في ماكاو وفي أماكن أخرى يناهز ٢٩٠ مشاركا.
    En outre, veuillez exposer les mesures concrètes prises pour lutter contre le nombre accru de viols et de cas de violences familiales à Macao. UN وعلاوة على ذلك، يرجى بيان التدابير العملية المتخذة لمكافحة تزايد عدد حالات الاغتصاب والعنف العائلي في ماكاو.
    Il demande s'il existe un problème dans ce domaine à Macao et si des mesures sont prises pour encourager les femmes à être plus présentes dans le secteur des affaires. UN وتساءل عما إذا كان هناك مشكلة في هذا المجال في ماكاو وما إذا كانت قد اتخذت تدابير لتشجيع المرأة على الحضور بصورة أكبر في قطاع الأعمال.
    Je préparais de la nourriture raffinée pour de riches américains dans un hôtel de luxe à Macao. Open Subtitles أنا إعداد الطعام يتوهم بالنسبة للأميركيين يتوهم في أحد فنادق الفاخرة في ماكاو.
    Mr Gao est déjà à Macao. et être invincible. Open Subtitles السيد كو هو بالفعل في ماكاو و هو مغرور جدا يعتقد انه هو أذكى شخص في العالم
    Je suis content, parce que c'est avec un couteau similaire à l'un de ceux-là que j'ai tué une fille à Macao. Open Subtitles و أنا سعيد بوجودها لأنني إستخدمت سكين كهذه لقتل فتاه في النادي في ماكاو
    Petite, à Macao, je rêvais du tram de Hong Kong. Open Subtitles عندما كنت صغيرة في ماكاو كنت أرغب بشدة بركوب الترام
    Système général d'information et de commande de Macao UN النظام العام للمعلومات والمراقبة في ماكاو
    L'association a instamment prié l'assemblée législative de Macao d'adopter une loi relative à la prévention de la violence familiale intégrant un accompagnement psychologique obligatoire pour les contrevenants. UN وقد حثت المنظمة الجمعية التشريعية في ماكاو على سنّ قانون لمنع العنف العائلي يتضمن تقديم المشورة إلى الجناة إجباريا.
    Les droits et libertés acquis aux résidents de Macao ne souffriront pas de restrictions, sauf si la loi en dispose autrement. UN لن تُقيد الحقوق والحريات التي يحق للمقيمين في ماكاو التمتع بها ما لم يُنص على خلاف ذلك في القانون.
    Les droits et libertés reconnus aux résidents de Macao ne subiront pas de restrictions, sauf disposition contraire de la loi. UN ولن تُقيد الحقوق والحريات التي يحق للمقيمين في ماكاو التمتع بها ما لم يُنص على خلاف ذلك في القانون.
    Mme Patricia Albuquerque Ferreira, Coordonnatrice adjointe du Cabinet pour les affaires législatives de Macao UN السيدة باتريسيا ألبوكويركي فيريرا، مساعدة منسق مجلس الوزراء للشؤون التشريعية في ماكاو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more