"في ما يتعلق بالبند" - Translation from Arabic to French

    • concernant le point
        
    • s'agissant du point
        
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 67, concernant le point 96. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 67 في ما يتعلق بالبند 96.
    L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 68, concernant le point 60. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 68 في ما يتعلق بالبند 60.
    Le rapport du Groupe de travail II dont la Commission est saisie dans le document A/CN.10/2008/CRP.4 est un rapport de procédure sur le travail réalisé par le Groupe de travail II au cours de la présente session de la Commission du désarmement dans l'exercice de son mandat concernant le point 5 de l'ordre du jour. UN وتقرير الفريق العامل الثاني المعروض على الهيئة في الوثيقة A/CN.10/2008/CRP.4 تقرير إجرائي عن العمل الذي أنجزه الفريق العامل الثاني خلال هذه الدورة لهيئة نزع السلاح في الاضطلاع بولايتها في ما يتعلق بالبند 5 من جدول الأعمال.
    s'agissant du point 107 de l'ordre du jour, intitulé < < Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies > > , le rapport de la Cinquième Commission est publié sous la cote A/59/652/Add.1. UN في ما يتعلق بالبند 107 من جدول الأعمال، المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " ، يرد تقرير اللجنة الخامسة في الوثيقة A/59/652/Add.1.
    s'agissant du point 124 de l'ordre du jour, intitulé < < Corps commun d'inspection > > , le rapport de la Cinquième Commission est publié sous la cote A/61/654/Add.1. UN في ما يتعلق بالبند 124 من جدول الأعمال، المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " ، فتقرير اللجنة الخامسة يرد في الوثيقةA/61/654/Add.1.
    Le Bureau prend note des informations qui figurent au paragraphe 77 concernant le point 99 (Désarmement général et complet). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 77 في ما يتعلق بالبند 99 (نزع السلاح العام الكامل).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 78 concernant le point 111 (Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 78 في ما يتعلق بالبند 111 (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 80 concernant le point 122 (Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 80 في ما يتعلق بالبند 122 (تنشيط أعمال الجمعية العامة).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 81 concernant le point 136 (Planification des programmes). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 81 في ما يتعلق بالبند 136 (التخطيط البرنامجي).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 82 concernant le point 144 (Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 82 في ما يتعلق بالبند 144 (إقامة العدل في الأمم المتحدة).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 72 concernant le point 110 (Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 72 في ما يتعلق بالبند 110 (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 73 concernant le point 120 (Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 73 في ما يتعلق بالبند 120 (تنشيط الجمعية العامة).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 74 concernant le point 132 (Planification des programmes). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 74 في ما يتعلق بالبند 132 (التخطيط البرنامجي).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 75 concernant le point 142 (Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الوارد في الفقرة 75 في ما يتعلق بالبند 142 (إقامة العدل في الأمم المتحدة).
    Au paragraphe 63, concernant le point 160 du projet d'ordre du jour, < < Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Université pour la paix > > , le Bureau recommande l'inscription du point 160 à l'ordre du jour de la présente session, sous le titre I, < < Questions d'organisation, questions administratives et autres questions > > . UN وفي الفقرة 63، في ما يتعلق بالبند 160 من مشروع جدول الأعمال، " منح جامعة السلام مركز المراقب لدى الجمعية العامة " ، يوصي المكتب بإدراج البند 160 في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء " المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى " .
    s'agissant du point 117 de l'ordre du jour, intitulé < < Budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 > > , le rapport de la Cinquième Commission est contenu dans le document A/61/592/Add.4. UN وأما في ما يتعلق بالبند 117 من جدول الأعمال، المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 " ، فتقرير اللجنة الخامسة وارد في الوثيقة A/61/592/Add.4.
    50. s'agissant du point b), il faut bien comprendre que les accords de coopération et les études de consultants doivent faire l'objet d'une préparation et d'un suivi sérieux par un secrétariat compétent et d'activités de suivi visant à regrouper les résultats. UN ٥٠ - ولا بد أن ندرك، في ما يتعلق بالبند )ب( أن ترتيبات الشراكة والخبرات الاستشارية تتطلب تحضيرا ورصدا جيدين عن طريق أمانة مؤهلة باﻹضافة إلى أعمال المتابعة لتجميع النتائج.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : s'agissant du point 48 de l'ordre du jour, je rappelle aux membres que le rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/62/89 a déjà fait l'objet d'un débat au cours de la trente-neuvième séance plénière, le 30 octobre 2007. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): في ما يتعلق بالبند 48 من جدول الأعمال، يذكر الأعضاء أن تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/62/89 تمت مناقشته بالفعل في الجلسة العامة التاسعة والثلاثين المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more