"في متابعة المؤتمرات" - Translation from Arabic to French

    • au suivi des conférences
        
    • dans le suivi des conférences
        
    • à la suite donnée aux conférences sur
        
    • du suivi des conférences
        
    • aux activités de suivi des conférences
        
    • pour donner suite aux conférences
        
    • suivi des grandes conférences
        
    • pour donner suite aux grandes conférences
        
    Une autre délégation a pris note avec plaisir de la référence faite au système des coordonnateurs résidents de l'ONU et a demandé comment les organismes des Nations Unies au Bangladesh contribuaient au suivi des conférences mondiales. UN وسُر وفد آخر من اﻹشارة إلى أهمية نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة وسأل عن الدور الذي تقوم به وكالات اﻷمم المتحدة في بنغلاديش في متابعة المؤتمرات العالمية.
    En effet, conformément à la décision qu’il a prise en 1995, le Conseil a contribué pour beaucoup au suivi des conférences en passant en revue les thèmes communs aux grandes conférences et réunions au sommet. UN وفي الواقع فإن المجلس أسهم، عملا بمقرره المتخذ في عام ١٩٩٥، مساهمة رئيسية في متابعة المؤتمرات عن طريق استعراض المواضيع المشتركة بين المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية.
    L’UNICEF évalue également le succès remporté dans le suivi des conférences dans le cadre des rapports annuels de ces bureaux de pays. UN كما تقوم منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة برصد النجاح في متابعة المؤتمرات من خلال التقارير السنوية لمكاتبها القطرية.
    • Il importe de maintenir un équilibre entre les thèmes sectoriels et intersectoriels dans le suivi des conférences. UN ● ومن المهم تحقيق توازن بين المسائل الشاملة للقطاعات والمسائل القطاعية في متابعة المؤتمرات.
    Contribution du Conseil du commerce et du développement à la suite donnée aux conférences sur le développement organisées sous l'égide des Nations Unies, notamment au Sommet du Millénaire UN مساهمة مجلس التجارة والتنمية في متابعة المؤتمرات الإنمائية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها قمة الألفية
    82. Le système de développement multilatéral doit adopter une approche intégrée et coordonnée du suivi des conférences mondiales. UN ٨٢ - واسترسل يقول إنه ينبغي أن يعتمد نظام التنمية المتعددة اﻷطراف نهجا متكاملا ومنسقا في متابعة المؤتمرات العالمية.
    2005/214. Mise en œuvre des résolutions concernant la participation des membres associés de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes aux activités de suivi des conférences mondiales des Nations Unies et aux travaux du Conseil économique et social UN 2005/214 - تنفيذ القرارات المتعلقة بمشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Conseil économique et social pourrait envisager des moyens d’intéresser le secteur privé au suivi des conférences et de s’assurer sa collaboration. UN وبوسع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بحث السبل والوسائل الكفيلة بإثارة اهتمام القطاع الخاص وكفالة مشاركته في متابعة المؤتمرات.
    Une autre délégation a pris note avec plaisir de la référence faite au système des coordonnateurs résidents de l'ONU et a demandé comment les organismes des Nations Unies au Bangladesh contribuaient au suivi des conférences mondiales. UN وسُر وفد آخر من اﻹشارة إلى أهمية نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة وسأل عن الدور الذي تقوم به وكالات اﻷمم المتحدة في بنغلاديش في متابعة المؤتمرات العالمية.
    Participation des membres associés de la CEPALC au suivi des conférences mondiales de l'Organisation des Nations Unies et aux travaux du Conseil économique et social UN كفالة مشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La CNUCED devait continuer de contribuer au suivi des conférences internationales en analysant le commerce international dans une perspective de développement et en fournissant aux pays en développement la coopération technique nécessaire au renforcement de leurs capacités. UN ومضى قائلا إن الأونكتاد ينبغي أن يواصل المساهمة في متابعة المؤتمرات الدولية ذات الصلة بتحليل التجارة العالمية من زاوية إنمائية والتعاون مع البلدان النامية في مجال بناء القدرات.
    La CNUCED devait continuer de contribuer au suivi des conférences internationales en analysant le commerce international dans une perspective de développement et en fournissant aux pays en développement la coopération technique nécessaire au renforcement de leurs capacités. UN ومضى قائلا إن الأونكتاد ينبغي أن يواصل المساهمة في متابعة المؤتمرات الدولية ذات الصلة بتحليل التجارة العالمية من زاوية إنمائية والتعاون مع البلدان النامية في مجال بناء القدرات.
    Participation des membres associés de la CEPALC au suivi des conférences mondiales de l'Organisation des Nations Unies et aux travaux du Conseil économique et social UN كفالة مشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    • Il importe de maintenir un équilibre entre les thèmes sectoriels et intersectoriels dans le suivi des conférences. UN ● ومن المهم تحقيق توازن بين المسائل الشاملة للقطاعات والمسائل القطاعية في متابعة المؤتمرات.
    50. De nombreuses délégations ont constaté les progrès réalisés dans le suivi des conférences mondiales. UN ٥٠ - ونوه عديد من الوفود بما أحرز من تقدم في متابعة المؤتمرات العالمية.
    50. De nombreuses délégations ont constaté les progrès réalisés dans le suivi des conférences mondiales. UN ٥٠ - ونوه عديد من الوفود بما أحرز من تقدم في متابعة المؤتمرات العالمية.
    Contribution du Conseil du commerce et du développement à la suite donnée aux conférences sur le développement organisées sous l'égide des Nations Unies, UN الفصل الثاني مساهمة مجلس التجارة والتنمية في متابعة المؤتمرات الإنمائية ذات الصلة
    Contribution du Conseil du commerce et du développement à la suite donnée aux conférences sur le développement organisées sous l'égide des Nations Unies, notamment au Sommet du Millénaire UN مساهمة مجلس التجارة والتنمية في متابعة المؤتمرات الإنمائية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها قمة الألفية
    − Contribution du Conseil du commerce et du développement à la suite donnée aux conférences sur le développement organisées sous l'égide des Nations Unies, notamment au Sommet du Millénaire UN - مساهمة مجلس التجارة والتنمية في متابعة المؤتمرات الإنمائية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحـدة، بما فيها قمة الألفية
    19. Il faudrait également établir des liens techniques étroits entre les trois équipes spéciales et les comités permanents du CAC de manière à assurer la continuité du suivi des conférences une fois que les équipes spéciales auraient achevé leurs travaux. UN ١٩ - وينبغي أيضا إقامة روابط فنية وثيقة بين فرق العمل المخصصة الثلاث واللجان الدائمة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، من أجل كفالة الاستمرارية في متابعة المؤتمرات بعد أن تكمل فرق العمل أنشطتها.
    Mise en œuvre des résolutions concernant la participation des membres associés de la CEPALC aux activités de suivi des conférences mondiales de l'Organisation des Nations Unies et aux travaux du Conseil économique et social UN 598 (د-30) كفالة مشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    113. De nombreuses délégations ont salué les activités menées par le FNUAP pour donner suite aux conférences internationales et, en particulier, le rôle que jouait le FNUAP en tant que président de l'Équipe spéciale sur les services sociaux de base pour tous. UN ١١٣ - ورحبت وفود كثيرة بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في متابعة المؤتمرات الدولية وبالذات دوره في ترأس فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    La coopération en matière de suivi des grandes conférences intervient au sein des groupes thématiques, ce qui peut conduire à l’organisation d’activités de programmation concertées. UN ويجري التعاون في متابعة المؤتمرات العالمية ضمن اﻷفرقة المواضيعية مما يمكن أن يؤدي إلى أنشطة برنامجية توفر دعما متبادلا.
    Le Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF) coopère étroitement avec d’autres organismes du système des Nations Unies pour donner suite aux grandes conférences, en particulier le Sommet de Copenhague. UN ٥٤ - وتعاون منظمة الأمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( تعاونا وثيقا مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في متابعة المؤتمرات الكبرى، بما فيها مؤتمر القمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more