"في مجال إدارة المواد الكيميائية" - Translation from Arabic to French

    • en matière de gestion des produits chimiques
        
    • de la gestion des produits chimiques
        
    • relatives à la gestion des produits chimiques
        
    • pour gérer les produits chimiques
        
    • pour la gestion des produits chimiques
        
    Dans de nombreux pays, les pénuries chroniques d'agents du secteur de la santé font que les capacités d'action en matière de gestion des produits chimiques ne sont pas optimales. UN إن حالات النقص المزمن في عدد العاملين بالقطاع الصحي لدى الكثير من البلدان يعني أن القدرات اللازمة للعمل في مجال إدارة المواد الكيميائية ليست بالقدر الأمثل.
    Des centres régionaux de la Convention de Bâle contribuent au renforcement des capacités et encouragent la coopération régionale et sous-régionale en matière de gestion des produits chimiques. UN 26 - وتقوم مراكز إقليمية تابعة لاتفاقية بازل بتوفير الدعم لبناء القدرات وتعزيز التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    Le coût de l'inaction en matière de gestion des produits chimiques n'est pas pleinement reconnu ni maîtrisé dans les processus de planification du développement, notamment dans les secteurs de l'industrie, de la santé, du travail et de l'agriculture. UN وليس هناك اعتراف تام بتكلفة عدم اتخاذ أي إجراء في مجال إدارة المواد الكيميائية ولا فهم تام لها في عمليات التخطيط، بما في ذلك عمليات التخطيط داخل قطاعات الصناعة والصحة والعمل والزراعة.
    Ce processus a été mis en place pour répondre à la nécessité de disposer de ressources suffisantes dans le domaine de la gestion des produits chimiques et des déchets. UN وقد استحدثت هذه العملية لسد الحاجة إلى المواد الكافية في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    Nous soulignons également la nécessité d'une coopération internationale accrue dans le domaine de la gestion des produits chimiques. UN كما نشدد على ضرورة زيادة التعاون الدولي في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    sur des questions prioritaires relatives à la gestion des produits chimiques au niveau national UN تنظيم حلقات عمل تتناول مواضيع معينة ذات أولوية في مجال إدارة المواد الكيميائية على الصعيد الوطني
    De plus, l'évaluation reprend certaines propositions de renforcement des capacités présentées dans le domaine d'activité E du Chapitre 19 d'Action 21 ( " Renforcement des moyens et du potentiel dont dispose chaque pays pour gérer les produits chimiques " ). UN إضافة إلي ذلك، فإن النهج المقترح يتضمن المفاهيم التي تم وضعها بخصوص العناصر الخاصة بالمتطلبات من القدرات الوطنية لمجال البرنامج (هاء) من الفصل 19، جدول أعمال القرن 21 ( " تعزيز القدرات والطاقات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية " ).
    La coordination et la coopération entre les mécanismes, instruments et processus en place pour la gestion des produits chimiques doivent être élargies. UN ويجب تعزيز التنسيق والتعاون بين ما يتوفر من آليات وصكوك وعمليات في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    xxii) Les pays africains ont créé trois centres sous-régionaux et un centre régional de coordination afin de faire face aux besoins spécifiques sous-régionaux et régionaux en matière de gestion des produits chimiques et des déchets dangereux; UN ' 22` أنشأت البلدان الأفريقية ثلاثة مراكز دون إقليمية ومركزاً إقليمياً للتنسيق بهدف تلبية الاحتياجات الإقليمية ودون الإقليمية المحددة في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    Ce cycle a conduit à plusieurs importantes innovations conceptuelles et à l'élaboration d'outils politiques, dont la gestion rationnelle, le consentement préalable en connaissance de cause, la coopération technique et le renforcement des capacités en matière de gestion des produits chimiques et d'échange d'informations. UN وتوصلت هذه الجولة إلى عدد من الابتكارات المفاهيمية والأدوات السياساتية الهامة، من بينها الإدارة السليمة، والموافقة المستنيرة والمسبقة، والتعاون التقني، وبناء القدرات في مجال إدارة المواد الكيميائية وتبادل المعلومات.
    Ces schémas de croissance imposent aux pays en développement et aux pays à économie en transition, notamment aux pays les moins avancés et aux petits États insulaires en développement, des exigences sans cesse plus lourdes en matière de gestion des produits chimiques, défi particulièrement difficile à relever pour eux dans ces conditions. UN وتفرض أنماط النمو هذه أعباء متزايدة في مجال إدارة المواد الكيميائية على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحله انتقالية، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة، وتشكل لها صعوبات خاصة في مجابهة هذا التحدي.
    Il faudrait investir d'urgence dans les services et institutions de suivi et d'évaluation des principaux produits chimiques en Afrique, pour servir de base à la définition des priorités nationales, sous-régionales et régionales en matière de gestion des produits chimiques. UN 36 - وثمـة حاجة ملحة للاستثمار في مرافق ومؤسسات تضطلع برصد وتقييم المواد الكيميائية الأساسية في البيئة الأفريقية كأساس لترتيب الأولويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    Souplesse. Pour l'Approche stratégique, le Plan d'action mondial reflète les besoins et priorités en matière de gestion des produits chimiques de tous les pays et pas seulement des pays en développement; certains sont de nature nationale, d'autres régionale ou mondiale. UN 49 - المرونة: في إطار النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، لا تعكس خطة العمل العالمية الاحتياجات والأولويات في مجال إدارة المواد الكيميائية للبلدان النامية فحسب بل لجميع البلدان، وبعض تلك الاحتياجات وطني وبعضها الآخر إقليمي أو عالمي بطبيعته.
    Analyse de la situation nationale : Le but est d'établir un mécanisme par l'entremise duquel chaque pays peut collecter des données et établir un rapport national décrivant sa situation en matière de gestion des produits chimiques industriels. UN (ج) تحليل الأوضاع الوطنية: الغرض هو إنشاء عملية يمكن بها لكل بلد أن يجمع البيانات ويعد تقريراً وطنياً يبين حالته في مجال إدارة المواد الكيميائية الصناعية.
    Approche mondiale concertée pour intégrer l'aide au développement dans le domaine de la gestion des produits chimiques à l'agenda du développement UN نهج متفق عليه عالمياً للمساعدة الإنمائية في مجال إدارة المواد الكيميائية ودمجه في جدول أعمال التنمية
    Or, aucun de ces principes n'a été bien développé au niveau international ni appliqué dans le domaine de la gestion des produits chimiques. UN ومع ذلك لم يتم حتى الآن تطوير أي منهما بصورة جيدة على المستوى الدولي من حيث التطبيق في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    Le Comité est composé d'un nombre limité de spécialistes de la gestion des produits chimiques, désignés par les gouvernements. UN وتتألف عضوية اللجنة من عدد محدود من الخبراء المعينين من الحكومات في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    Dans chaque pays, le projet est axé sur les priorités spécifiques dans le domaine de la gestion des produits chimiques. UN وفي كل بلد من هذه البلدان، يُعنى بأولويات محدّدة في مجال إدارة المواد الكيميائية.
    relatives à la gestion des produits chimiques au niveau national UN تنظيم حلقات عمل تتناول مواضيع معينة ذات أولوية في مجال إدارة المواد الكيميائية على الصعيد الوطني
    Le représentant de la Société de toxicologie et de chimie environnementales a annoncé que lors de la tenue de quatre réunions sur les nouvelles questions relatives à la gestion des produits chimiques en 2009, la société ferait une contribution en nature importante à la mise en œuvre de l'Approche stratégique en lui fournissant du temps, de l'expertise et des ressources. UN 162- أعلن ممثل جمعية علم السميات البيئية والكيمياء أن الجمعية بعقدها أربعة اجتماعات بشأن القضايا الناشئة في مجال إدارة المواد الكيميائية في 2009 تكون قد أسهمت إسهاماً عينياً كبيراً في تنفيذ النهج الاستراتيجي على هيئة تطوع بالوقت والخبرات وبموارده الخاصة.
    Les cinq domaines de gestion des produits chimiques ci-dessous ont été développés sur la base des principaux objectifs de la SAICM, du domaine d'activité E du chapitre 19 d'Action 21 ( < < Renforcement des moyens et du potentiel dont dispose chaque pays pour gérer les produits chimiques > > ) et les activités listées dans le Plan d'action mondial de la SAICM. UN تم وضع المجالات الخمسة التالية لإدارة المواد الكيميائية بناء على الأهداف الرئيسة التي يتضمنها النهج الإستراتيجي، لمجال البرنامج (هاء) من الفصل 19، جدول أعمال القرن 21 ( " تعزيز القدرات والطاقات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية " )، والأنشطة المدونة بقائمة خطة العمل العالمية للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    35. Il y a un large éventail d'organisations intergouvernementales, d'organismes et de programmes bilatéraux et multilatéraux activement impliqués dans la fourniture d'assistance technique aux pays pour la gestion des produits chimiques dans beaucoup de régions du monde. UN 35 - هناك عدد كبير من المنظمات الحكومية الدولية والوكالات والبرامج الثنائية ومتعددة الأطراف التي تشارك بإيجابية كبيرة في تقديم المساعدة التقنية في مجال إدارة المواد الكيميائية إلى بلدان كثيرة في مناطق عديدة من العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more