L'instrument de l'Union européenne aux fins de la coopération en matière de sûreté nucléaire | UN | أداة الاتحاد الأوروبي للتعاون في مجال الأمان النووي |
L'instrument de l'Union européenne aux fins de la coopération en matière de sûreté nucléaire | UN | أداة الاتحاد الأوروبي للتعاون في مجال الأمان النووي |
Le management de l'organisation qui conduit la mission a les responsabilités spécifiques suivantes en matière de sûreté: | UN | وينبغي أن تشمل المسؤوليات المحددة التي تضطلع بها الإدارة في مجال الأمان ما يلي: |
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire pour remplir l'objectif de sûreté fixé. | UN | يتسم توافر الكفاءة التقنية في مجال الأمان النووي بأهمية حيوية لتحقيق هدف توفير الأمان. |
Depuis l'accident de Tchernobyl, le rôle de l'Agence, dans le domaine de la sûreté nucléaire, s'est accru progressivement. | UN | ومنذ حادثة تشيرنوبيل، ما فتئ دور الوكالة يتوسع بالتدريج في مجال اﻷمان النووي. |
La priorité consiste à mettre en œuvre le Plan d'action sur la sûreté nucléaire adopté par nos États membres l'an dernier. | UN | وينصبّ تركيزنا الآن على تنفيذ خطة عمل الوكالة في مجال الأمان النووي التي اعتمدتها دولنا الأعضاء في العام الماضي. |
La compétence en matière de sûreté nucléaire devrait comprendre la capacité de: | UN | وينبغي أن تشمل الكفاءة في مجال الأمان النووي ما يلي: |
Nous ne pouvons nous permettre le moindre compromis en matière de sûreté et de sécurité. | UN | يجب ألا نسمح بأي تساهل في مجال الأمان والأمن. |
La France s'associe aux efforts visant à faire progresser les normes applicables en matière de sûreté et à faire appliquer les nouvelles normes adoptées. | UN | 55 - وقال إن فرنسا تؤيد الجهود التي ترمي إلى تطوير القواعد المطبقة في مجال الأمان وإلى تطبيق القواعد الجديدة المعتمدة. |
La France s'associe aux efforts visant à faire progresser les normes applicables en matière de sûreté et à faire appliquer les nouvelles normes adoptées. | UN | 55 - وقال إن فرنسا تؤيد الجهود التي ترمي إلى تطوير القواعد المطبقة في مجال الأمان وإلى تطبيق القواعد الجديدة المعتمدة. |
Le management de l'organisation qui conduit la mission a les responsabilités spécifiques suivantes en matière de sûreté: | UN | وينبغي أن تشمل المسؤوليات المحددة التي تضطلع بها الإدارة في مجال الأمان ما يلي: |
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire pour remplir l'objectif de sûreté fixé. | UN | يتسم توافر الكفاءة التقنية في مجال الأمان النووي بأهمية حيوية لتحقيق هدف توفير الأمان. |
La compétence en matière de sûreté nucléaire devrait comprendre la capacité de: | UN | وينبغي أن تشمل الكفاءة في مجال الأمان النووي ما يلي: |
Le management de l'organisation qui conduit la mission a les responsabilités spécifiques suivantes en matière de sûreté: | UN | وينبغي أن تشمل المسؤوليات المحددة التي تضطلع بها الإدارة في مجال الأمان ما يلي: |
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire pour remplir l'objectif de sûreté fixé. | UN | يتسم توافر الكفاءة التقنية في مجال الأمان النووي بأهمية حيوية لتحقيق هدف توفير الأمان. |
La compétence en matière de sûreté nucléaire devrait comprendre la capacité de: | UN | وينبغي أن تشمل الكفاءة في مجال الأمان النووي ما يلي: |
Le management de l'organisation qui conduit la mission a les responsabilités spécifiques suivantes en matière de sûreté: | UN | وينبغي أن تشمل المسؤوليات المحددة التي تضطلع بها الإدارة في مجال الأمان ما يلي: |
Il est crucial de disposer de la compétence technique voulue en matière de sûreté nucléaire pour remplir l'objectif de sûreté fixé. | UN | يتسم توافر الكفاءة التقنية في مجال الأمان النووي بأهمية حيوية لتحقيق هدف توفير الأمان. |
La compétence en matière de sûreté nucléaire devrait comprendre la capacité de: | UN | وينبغي أن تشمل الكفاءة في مجال الأمان النووي ما يلي: |
Le rôle de l'AIEA dans le domaine de la sûreté nucléaire et radiologique est indiscutable. | UN | إن دور الوكالة في مجال اﻷمان النووي واﻹشعاعي أمر لا غنى عنه. |
La Commission et les comités des normes de sûreté de l'AIEA continuent d'établir des notions fondamentales, des directives et des guides sur la sûreté reconnus au plan international. | UN | 7 - وما زالت لجنة معايير الأمان واللجان المعنية بمعايير الأمان التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية مستمرة في وضع مبادئ أساسية ومتطلبات وأدلة معترف بها دوليا في مجال الأمان. |
Traite du concept d'exposition potentielle en sûreté nucléaire et radiologique, des aspects généraux, des évaluations de sûreté, des considérations et probabilités de risque. | UN | ويتناول مفهوم التعرض الممكن في مجال الأمان النووي والأمان الاشعاعي، وجوانب السياسة العامة، وتقديرات الأمان، واعتبارات واحتمالات الخطر. |
− Mesures pour renforcer la coopération internationale dans les domaines de la sûreté nucléaire, de la sûreté radiologique et de la sûreté de déchets | UN | - التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال الأمان النووي والأمان الإشعاعي وأمان النفايات؛ |