Créer des cadres pour promouvoir les partenariats public-privé dans le domaine de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. | UN | وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات. |
186. Créer des cadres pour promouvoir les partenariats public-privé dans le domaine de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. | UN | 186- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات. |
Créer un cadre pour promouvoir la participation active des organisations non gouvernementales et des cadres, travailleurs et syndicats de toutes les entreprises privées ou publiques et de la fonction publique, à la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets | UN | وضع إطار للنهوض بالمشاركة النشطة للمنظمات غير الحكومية، والمدراء، والعمال والإتحادات العمالية في جميع المنشآت - خاصة، وعامة وخدمة مدنية - في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات. |
Promouvoir une augmentation du soutien aux pays en développement pour le renforcement des capacités en matière de gestion rationnelle des produits chimiques. | UN | عليها أن تعزز زيادة الدعم للبلدان النامية من أجل بناء القدرات في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
a) i) Augmentation du nombre de pays et de parties prenantes appliquant des politiques de gestion saine des produits chimiques et des déchets dangereux | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان والجهات صاحبة المصلحة التي تنفذ سياسات في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة |
Au cours du débat qui a suivi, une représentante a estimé que le secteur de la santé avait un rôle unique à jouer dans la gestion rationnelle des produits chimiques et s'est déclarée favorable à l'élaboration d'une stratégie visant renforcer la participation de ce secteur. | UN | 133- وفي المناقشة التي تلت ذلك، قالت ممثلة إن للقطاع الصحي دوراً فريداً ينبغي أن يؤديه في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وأعربت عن تأييدها لوضع استراتيجية لتعزيز المشاركة. |
CEE : Soudan - Renforcement des capacités pour une bonne gestion de l'aide | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للسودان - تنمية القدرات في مجال الإدارة السليمة للمعونة |
La réalisation de l'objectif visé suppose que l'on prenne en compte de manières efficace, efficiente, cohérente et coordonnée les problèmes posés par la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets aux niveaux national, régional et mondial. | UN | 11 - وينطوي تحقيق الرؤية على الاستجابة بفعالية وكفاءة واتساق وتنسيق للتحديات في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية. |
Créer des cadres pour promouvoir les partenariats public-privé dans le domaine de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. | UN | 186- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات. |
Reconnaissant le rôle tout à fait particulier, multiforme et significatif que le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique a joué dans le domaine de la gestion rationnelle des produits chimiques aux niveaux international, régional et national, | UN | إذ يقر بالدور المتفرد، ومتعدد الأوجه والمميز للمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعيد الدولي، والإقليمي والوطني، |
200. Créer des cadres pour promouvoir les partenariats public-privé dans le domaine de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. | UN | 200- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات. |
200. Créer des cadres pour promouvoir les partenariats public-privé dans le domaine de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. | UN | 200- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات. |
Créer des cadres pour promouvoir les partenariats public-privé dans le domaine de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. | UN | 186- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات. |
Reconnaissant le rôle tout à fait particulier, multiforme et significatif que le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique a joué dans le domaine de la gestion rationnelle des produits chimiques aux niveaux international, régional et national, | UN | إذ يعترف بالدور الفريد والمتعدد الأوجه والبارز الذي قام به المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية، |
Orientations Créer un cadre pour promouvoir la participation active de toutes les parties intéressées, en particulier les organisations non gouvernementales ainsi que les cadres, les travailleurs et les syndicats de toutes les entreprises privées (secteur formel et informel) ou publiques et de la fonction publique, à la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. | UN | 187- وضع إطار للنهوض بالمشاركة النشطة لجميع أصحاب المصلحة بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والمدراء، والعمال والاتحادات العمالية في جميع المنشآت - خاصة، وعامة وخدمة مدنية القطاع الرسمي والقطاع غير الرسمي - في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات. |
Orientations Créer un cadre pour promouvoir la participation active de toutes les parties intéressées, en particulier les organisations non gouvernementales ainsi que les cadres, les travailleurs et les syndicats de toutes les entreprises privées (secteur formel et informel) ou publiques et de la fonction publique, à la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. | UN | 187- وضع إطار للنهوض بالمشاركة النشطة لجميع أصحاب المصلحة بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والمدراء، والعمال والاتحادات العمالية في جميع المنشآت - خاصة، وعامة وخدمة مدنية القطاع الرسمي والقطاع غير الرسمي - في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات. |
Orientations Créer un cadre pour promouvoir la participation active de toutes les parties intéressées, en particulier les organisations non gouvernementales ainsi que les cadres, les travailleurs et les syndicats de toutes les entreprises privées (secteur formel et informel) ou publiques et de la fonction publique, à la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. | UN | 187- وضع إطار للنهوض بالمشاركة النشطة لجميع أصحاب المصلحة بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والمدراء، والعمال والاتحادات العمالية في جميع المنشآت - خاصة، وعامة وخدمة مدنية القطاع الرسمي والقطاع غير الرسمي - في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات. |
M. Kwong a souligné les problèmes auxquels était confronté le Kiribati en tant que petit État insulaire en développement, lesquels étaient caractérisés par des difficultés particulières en matière de gestion rationnelle des produits chimiques. | UN | 62 - وسلط السيد كوونغ الضوء على المشاكل التي تواجه كيريباتي بوصفها دولة جزرية صغيرة نامية، والتي تنطوي على تحديات، خاصة في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Le processus consultatif a été engagé à l'initiative des pays ayant constaté que les progrès en matière de gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets n'avaient pas été suffisants au niveau mondial et qu'il était donc nécessaire de continuer à mettre l'accent sur la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets à long terme. | UN | 2 - وقادت البلدان العملية التشاورية اعترافًا منها بأن التقدم المُحرز في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات ليس بالقدر الكاف على الصعيد العالمي، وبالتالي يقتضي الأمر مواصلة تركيز الاهتمام على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على المدى الطويل. |
a) i) Augmentation du nombre de pays et de parties prenantes appliquant des politiques de gestion saine des produits chimiques et des déchets dangereux, avec l'appui du PNUE | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان والجهات صاحبة المصلحة التي تنفذ سياسات في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Au cours du débat qui a suivi, une représentante a estimé que le secteur de la santé avait un rôle unique à jouer dans la gestion rationnelle des produits chimiques et s'est déclarée favorable à l'élaboration d'une stratégie visant renforcer la participation de ce secteur. | UN | 133- وفي المناقشة التي تلت ذلك، قالت ممثلة إن للقطاع الصحي دوراً فريداً ينبغي أن يؤديه في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وأعربت عن تأييدها لوضع استراتيجية لتعزيز المشاركة. |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le Soudan - renforcement des capacités pour une bonne gestion de l'aide | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للسودان - تنمية القدرات في مجال الإدارة السليمة للمعونة |
La réalisation de l'objectif visé suppose que l'on prenne en compte de manières efficace, efficiente, cohérente et coordonnée les problèmes posés par la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets aux niveaux national, régional et mondial. | UN | 11 - وينطوي تحقيق الرؤية على الاستجابة بفعالية وكفاءة واتساق وتنسيق للتحديات في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية. |
Se félicitant des progrès accomplis dans le développement et le renforcement des partenariats et des programmes d'activités pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في إقامة وتعزيز شراكات وبرامج أنشطة في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات، |
La quatrième section du présent rapport décrit les progrès obtenus en matière de gestion écologiquement rationnelle des déchets. | UN | كما أن الفصل الرابع من هذا التقرير يتناول بالتفصيل التقدم المحرز في مجال الإدارة السليمة للمخلفات. |