"في مجال التسلح" - Translation from Arabic to French

    • dans le domaine des armements
        
    • en matière d'armements
        
    • dans les armements
        
    • en matière d'armement
        
    • dans le domaine des armes
        
    • dans le domaine du désarmement
        
    • dans le domaine de l'armement
        
    • dans l'armement
        
    La transparence dans le domaine des armements peut jouer un rôle vital, particulièrement en ce qui concerne les arrangements régionaux. UN ويمكن أن تؤدي الشفافية في مجال التسلح دوراً هاماً، ولا سيما، عندما يتعلق الأمر بالترتيبات الإقليمية.
    DESARMEMENT GENERAL ET COMPLET : TRANSPARENCE dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : TRANSPARENCE dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : TRANSPARENCE dans le domaine des armements UN نزع السلاح العامل الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    Elle a estimé qu'une plus grande transparence en matière d'armements pourrait être un facteur de confiance et de sécurité entre États. UN وقد رأت الجمعية أن زيادة الشفافية في مجال التسلح يمكن أن تساهم في بناء الثقة وتحقيق اﻷمن فيما بين الدول.
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : TRANSPARENCE dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    Ils ont également souligné qu'ils ne considéraient pas ces questions comme entrant dans le cadre des travaux du Comité spécial sur la transparence dans le domaine des armements. UN وشددت أيضا على أنها لا تعتبر هذه القضايا ذات علاقة بعمل اللجنة المخصصة للشفافية في مجال التسلح.
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : TRANSPARENCE dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : TRANSPARENCE dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : TRANSPARENCE dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : TRANSPARENCE dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : TRANSPARENCE dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : TRANSPARENCE dans le domaine des armements UN نزع السلاح العام الكامل: الشفافية في مجال التسلح
    La Conférence du désarmement est invitée à envisager de poursuivre ses travaux concernant la transparence dans le domaine des armements. UN ويشجع مؤتمر نزع السلاح على مواصلة عمله بشأن مسألة الشفافية في مجال التسلح.
    La Conférence a tenu des discussions de fond cette année sur la question de la transparence dans le domaine des armements. UN وأجرى المؤتمر مشاورات موضوعية هذا العام بشأن الشفافية في مجال التسلح.
    En même temps, nous devons réaffirmer que ce que l'Assemblée générale a préconisé en 1991 était une politique de transparence dans le domaine des armements. UN وفي الوقــت نفســه، يجب أن نؤكــد مجددا أن ما أيدته الجمعية العامة في عام ١٩٩١ كان سياسة للشفافية في مجال التسلح.
    Notre position concernant la transparence dans le domaine des armements est pleinement reflétée dans les documents publiés par les membres du Groupe des 21 à Genève. UN وموقفنا من موضوع الشفافية في مجال التسلح يتجلى تماما في الوثائق التي نشرها أعضاء مجموعة اﻟ ٢١ في جنيف.
    Cette année, il nous faut essayer de rentabiliser ces investissements en formulant des propositions concrètes pour favoriser la franchise et la transparence dans le domaine des armements. UN وعلينا هذا العام أن نسعى الى استثمار هذه الجهود وتحويلها الى فوائد وذلك بصياغة اقتراحات محددة لزيادة الصراحة والشفافية في مجال التسلح.
    La transparence dans le domaine des armements est un élément important des mesures propres à renforcer la confiance. UN لا تزال الشفافية في مجال التسلح عنصرا هاما في تدابير بناء الثقة.
    En ce qui concerne la transparence en matière d'armements, nous avons pris part aux travaux du Groupe d'experts qui s'est réuni à New York pour examiner l'élargissement du Registre. UN وفيما يتصل بالشفافية في مجال التسلح شاركنا في أعمال فريق الخبراء الذي اجتمع في نيويورك لدراسة مسألة توسيع السجل.
    La transparence dans les armements est un autre élément fondamental des mesures de confiance. UN تمثل الشفافية في مجال التسلح عنصرا أساسيا آخر لتدابير بناء الثقة.
    Il ne convenait donc pas, selon elle, que la Conférence du désarmement débatte des mesures régionales concrètes de transparence en matière d'armement. UN ولذلك يرى الوفد الصيني أنه لا يجدر بمؤتمر نزع السلاح أن يناقش اتخاذ تدابير شفافية اقليمية ملموسة في مجال التسلح.
    Qu'il me soit permis de mentionner une question de plus dans le domaine des armes classiques, à savoir la transparence en matière d'armements. UN واسمحوا لي أن أذكر قضية أخرى في ميدان الأسلحة التقليدية، وهي الشفافية في مجال التسلح.
    Je peux vous assurer, Monsieur le Président, que ces nombreuses inspections contribuent notablement à la transparence dans le domaine du désarmement. UN واستطيع أن أؤكد لكم أن هذا العدد الكبير من عمليات التفتيش يسهم اسهاما كبيرا في الشفافية في مجال التسلح.
    Le rôle du Registre des armes classiques des Nations Unies s'est avéré d'une grande utilité en termes de renforcement de la confiance et de la transparence dans le domaine de l'armement. UN من الثابت أن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية له دور قيﱢم في مجال تعزيز بناء الثقة والشفافية في مجال التسلح.
    Cette volonté dans plusieurs États du monde, dont certains en Afrique, est souvent contrariée par les excès du principe de < < secret défense > > qui nuit à la transparence dans l'armement. UN وفي عدة دول، بما في ذلك في أفريقيا، كثيرا ما تصطدم هذه الرغبة بالإفراط في استخدام عبارة " المعلومات السرية " وهو ما يعرقل الوضوح في مجال التسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more