"في مجال التعليم الثانوي" - Translation from Arabic to French

    • dans l'enseignement secondaire
        
    • à l'enseignement secondaire
        
    • de l'enseignement secondaire
        
    enseignement primaire dispensé à l'ensemble des enfants réfugiés et bourses allouées aux étudiants les plus méritants dans l'enseignement secondaire et tertiaire. UN :: توفير التعليم الأساسي لجميع أطفال اللاجئين وتوفير المنح الدراسية لأكثر الطلاب استحقاقاً في مجال التعليم الثانوي والعالي.
    Dans la programmation de la filière des sciences naturelles dans l'enseignement secondaire obligatoire on prévoit tous les ans quatre unités de valeur d'éducation pour la santé que reçoivent tous les élèves d'Andorre âgés de 12 à 16 ans. UN في كل سنة يشمل برنامج موضوع العلوم الطبيعية في مجال التعليم الثانوي الإلزامي أربع وحدات تعليمية تتعلق بالتثقيف الصحي ويتلقاها جميع التلاميذ في أندورا ممن تتراوح أعمارهم بين 12 و 16 سنة.
    À titre d'exemple, des dispositions de discrimination positive ont été introduites dans l'enseignement secondaire et supérieur pour faciliter la scolarisation des enfants des groupes minoritaires. UN وأتاحت هذه السياسة للأشخاص المنتمين إلى جماعات الأقليات فرص التعلم، وقد اتخذت مثلا إجراءات إيجابية في مجال التعليم الثانوي والتعليم العالي لمساعدة الأولاد من فئات الأقليات.
    L'UNICEF intensifiera également l'attention accordée au développement dans la petite enfance et renouvellera sa participation à l'enseignement secondaire. UN وستعمد اليونيسيف أيضا إلى زيادة الاهتمام بالنماء في مرحلة الطفولة المبكرة وإلى تجديد مشاركتها في مجال التعليم الثانوي.
    Ces fonds ont été utilisés dans le domaine de l'enseignement secondaire et supérieur. UN وقد تم تنفيذها في مجال التعليم الثانوي والعالي.
    71. dans l'enseignement secondaire, les mesures ont concerné la sensibilisation et le plaidoyer. UN 71- وشملت التدابير المتخذة في مجال التعليم الثانوي التوعية والدعوة.
    Réussite scolaire En moyenne, les filles obtiennent de meilleurs résultats que les garçons dans l'enseignement secondaire. UN 174 - الشابات يحرزن في المتوسط مستويات من مؤهلات في مجال التعليم الثانوي أعلى من الذكور من الشباب.
    Mais, si l'égalité des sexes sur le plan de l'enseignement primaire est devenue une réalité, des disparités régionales et socioéconomiques subsistent et les progrès dans l'enseignement secondaire et supérieur pour les filles laissent encore à désirer. UN إلا أنه رغم ما تحقق من تكافؤ بين الجنسين في مجال التعليم الابتدائي، ما زالت أوجه التفاوت ملحوظة بين المناطق ومن الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية، وظل التقدم المحرز في مجال التعليم الثانوي والعالي للفتيات متخلفاً عن الركب.
    En se fondant sur des théories de croissance endogène soulignant l'importance de l'éducation dans les taux de croissance, de nombreuses études se sont concentrées sur les niveaux scolaires des individus en faisant valoir l'écart entre garçons et filles, enregistré dans l'enseignement secondaire. UN وانطلاقاً من نظريات النمو الجوهري التي تركِّز على أهمية التعليم بالنسبة لمعدلات النمو فإن الدراسات الكثيرة ركّزت على التحصيل التعليمي مع التأكيد على الثغرات الفاصلة بين الجنسين في مجال التعليم الثانوي.
    La formation du personnel aux questions éthiques − pas seulement dans l'enseignement secondaire et supérieur − devrait être permanente et ne pas être limitée à une seule composante d'un cours sanctionné par un grade universitaire. UN يجب أن يكون تدريب الموظفين على المسائل المتصلة بالأخلاقيات - ليس فقط في مجال التعليم الثانوي والعالي - نشاطاً مستمراً ولا يقتصر على عنصر واحد في دورة دراسية تخرجية.
    10. Se félicite des progrès réalisés dans la remise en état des écoles, la distribution de supports pédagogiques ainsi que la formation des enseignants, tout en soulignant la nécessité de renforcer les capacités, en particulier dans l'enseignement secondaire et supérieur, et de continuer à répondre aux besoins en matière de réadaptation des enfants affectés par la violence, notamment en leur apportant un soutien psychosocial ; UN 10 - ترحب بالتقدم المحرز في إصلاح المدارس والإمدادات من المواد التعليمية وتوزيعها وإعداد المعلمين، في الوقت الذي تشدد فيه على ضرورة بناء القدرات، ولا سيما في مجال التعليم الثانوي والعالي، والاهتمام المستمر بالاحتياجات في مجال الإصلاح، بما في ذلك دعم الأطفال المتضررين من العنف دعما نفسيا واجتماعيا؛
    10. Se félicite des progrès réalisés dans la remise en état des écoles, la distribution de supports pédagogiques ainsi que la formation des enseignants, tout en soulignant la nécessité de renforcer les capacités, en particulier dans l'enseignement secondaire et supérieur, et de continuer à répondre aux besoins en matière de réadaptation des enfants affectés par la violence, notamment en leur apportant un soutien psychosocial ; UN 10 - ترحب بالتقدم المحرز في إصلاح المدارس والإمدادات من المواد التعليمية وتوزيعها وإعداد المعلمين، في الوقت الذي تشدد فيه على ضرورة بناء القدرات، ولا سيما في مجال التعليم الثانوي والعالي، والاهتمام المستمر بالاحتياجات في مجال الإصلاح، بما في ذلك دعم الأطفال المتضررين من العنف دعما نفسيا واجتماعيا؛
    dans l'enseignement secondaire : UN - في مجال التعليم الثانوي
    *Dans l'enseignement secondaire UN * في مجال التعليم الثانوي
    La loi relative à l'enseignement secondaire et supérieur ne comporte aucune disposition qui pourrait contribuer à garder les écolières et les étudiantes dans une école secondaire ou dans un établissement d'enseignement supérieur jusqu'à ce qu'elles achèvent leurs études. UN وفيما يتعلق بالقانون في مجال التعليم الثانوي والعالي، لا توجد أحكام خاصة تسهم في إبقاء البنات والإناث من الطالبات في المدارس الثانوية أو في مؤسسات التعليم العالي إلى أن يكملن دراساتهن.
    Les activités consacrées à l'enseignement secondaire (général, technique et professionnel) menées par l'UNESCO sont centrées sur l'éducation, le dialogue entre les différentes cultures, la tolérance et l'égalité des sexes. UN 11 - وتشدد الأنشطة التي تقوم اليونسكو بتنفيذها في مجال التعليم الثانوي (التعليم الثانوي العام والفني والمهني) على ما يمثله التعليم والحوار بين الثقافات المختلفة، والتسامح، والإنصاف بين الجنسين من قيم.
    En 2009, le MESSRS a adopté sa politique sous-sectorielle de l'enseignement secondaire, supérieur et de la Recherche scientifique. UN اعتمدت وزارة التعليم الثانوي والعالي والبحث العلمي في عام 2009 سياستها المتعلقة بالقطاعات الفرعية في مجال التعليم الثانوي والعالي والبحث العلمي.
    Un autre plan de formation a été élaboré pour l'enseignement secondaire fondamental et dans le cadre du projet sur la langue néerlandaise intitulé Anders Nederlands et pour l'arithmétique et les mathématiques, une formation supplémentaire a commencé à être dispensées à tous les enseignants de l'enseignement secondaire général moyen (MAVO). Enseignement pour les détenus UN وتم وضع خطة أخرى للتدريب في مجال التعليم الثانوي الأساسي وشُرع في تنظيم دورات تدريبية إضافية لجميع المدرسين العاملين في مجال التعليم الثانوي العـام كجزء من مشروع Anders Nederlands لتدريس اللغة الهولندية وفي موضوعي الحساب والرياضيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more