Amélioration des stratégies de facilitation en matière de logement | UN | تحسين الاستراتيجيات التمكينية في مجال المأوى |
Il a pour rôle de conseiller la Directrice exécutive d'ONU-Habitat et donne l'occasion d'échanger les enseignements tirés, les meilleures pratiques et les politiques efficaces en matière de logement et d'urbanisation durable. | UN | ودور هذا المنتدى هو تقديم المشورة للمديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة وإتاحة الفرص لتقاسم الدروس المستفادة، وأفضل الممارسات، والسياسات الجيدة في مجال المأوى والتحضر المستدام. |
iv) Supports techniques. Mise à jour et renforcement des bases de données sur les indicateurs en matière de logement et les meilleures pratiques et politiques concernant le logement, la terre et les équipements; | UN | ' ٤ ' مواد تقنية - قواعد بيانات مستكملة وموسعة عن مؤشرات اﻹسكان وأفضل الممارسات الجيدة في مجال المأوى واﻷراضي والهياكل اﻷساسية؛ |
Des politiques et mesures seront adoptées dans le domaine de l'habitat en vue d'atteindre les buts et objectifs suivants : | UN | 83 - وسيسعى إلى وضع سياسات وتدابير في مجال المأوى تتماشى مع الأهداف والغايات التالية: |
Le suivi des objectifs concernant le logement et les infrastructures urbaines pourrait être confié à la Commission des établissements humains et celui des objectifs relatifs à l'eau à la Commission du développement durable. | UN | ويمكن أن يترك رصد اﻷهداف في مجال المأوى والهياكل اﻷساسية في المناطق الحضرية إلى لجنة المستوطنات البشرية وأن يترك رصد اﻷهداف في مجال المياه الى لجنة التنمية المستدامة. |
iv) Supports techniques. Mise à jour et renforcement des bases de données sur les indicateurs en matière de logement et les meilleures pratiques et politiques concernant le logement, la terre et les équipements; | UN | ' ٤ ' مواد تقنية - قواعد بيانات مستكملة وموسعة عن مؤشرات اﻹسكان وأفضل الممارسات الجيدة في مجال المأوى واﻷراضي والهياكل اﻷساسية؛ |
2. Prend note avec satisfaction du fait que de nombreux gouvernements ont pris des mesures pour renforcer leurs stratégies nationales en matière de logement ou en formuler de nouvelles fondées sur les principes de la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000; | UN | ٢ - تحيط علما مع الارتياح بكون كثير من الحكومات قد اتخذت خطوات لتعزيز استراتيجياتها الوطنية القائمة في مجال المأوى أو لوضع استراتيجيات جديدة تقوم على مبادئ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛ |
7. Prie instamment la communauté internationale de renforcer sa contribution aux efforts nationaux déployés pour formuler et appliquer des stratégies de facilitation en matière de logement dans les pays en développement, ainsi que le recommande Action 21; | UN | " ٧ - تحث المجتمع الدولي على تعزيز دعمه للجهود الوطنية الرامية إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات تمكينية في مجال المأوى في البلدان النامية، على النحو الذي أوصي به في جدول أعمال القرن ٢١؛ |
Directives ou outils en faveur de la mise au point de stratégies efficaces de facilitation en matière de logement, conçus à l'intention des autorités nationales et locales et d'autres partenaires | UN | أدوات/مبادئ توجيهية للحكومات الوطنية/المحلية وغيرها من أصحاب المصلحة من أجل وضع استراتيجيات تمكينية فعالة في مجال المأوى (1) |
2. Prend note avec satisfaction des rapports des Etats Membres qui indiquent que de nombreux gouvernements ont pris des mesures concrètes pour réviser leurs stratégies nationales existantes en matière de logement ou formuler des stratégies nouvelles fondées sur les principes de la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000; | UN | ٢ - تلاحظ مع الارتياح التقارير الواردة من الدول اﻷعضاء والتي تشير الى أن حكومات عديدة اتخذت تدابير ملموسة لتعديل استراتيجياتها الوطنية القائمة في مجال المأوى أو وضع استراتيجيات جديدة تقوم على مبادئ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛ |
2. Prend note avec satisfaction des rapports des États Membres qui indiquent que de nombreux gouvernements ont pris des mesures concrètes pour réviser leurs stratégies nationales existantes en matière de logement ou formuler des stratégies nouvelles fondées sur les principes de la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000; | UN | ٢ - تلاحظ مع الارتياح التقارير الواردة من الدول اﻷعضاء والتي تشير الى أن حكومات عديدة اتخذت تدابير ملموسة لتعديل استراتيجياتها الوطنية القائمة في مجال المأوى أو وضع استراتيجيات جديدة تقوم على مبادئ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛ |
Des politiques et mesures seront adoptées dans le domaine de l'habitat en vue d'atteindre les buts et objectifs suivants : | UN | 83 - وسيسعى إلى وضع سياسات وتدابير في مجال المأوى تتماشى مع الأهداف والغايات التالية: |
Des politiques et mesures seront adoptées dans le domaine de l'habitat en vue d'atteindre les buts et objectifs suivants : | UN | 83 - وسيسعى إلى وضع سياسات وتدابير في مجال المأوى تتماشى مع الأهداف والغايات التالية: |