"في مجال الموارد المعدنية" - Translation from Arabic to French

    • dans le domaine des ressources minérales
        
    • concernant les ressources minérales
        
    • aux ressources minérales
        
    • sur les ressources minérales
        
    • dans les ressources minérales
        
    P. Programmes prioritaires en vue d'une action coordonnée des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources minérales 18 15 UN عين برامج ذات أولوية من أجل اضطلاع منظومة اﻷمم المتحدة بعمل منسق في مجال الموارد المعدنية
    14. Programmes prioritaires en vue d'une action coordonnée des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources minérales : UN ٤١ - برامــج ذات أولويــة مــن أجــل قيــام منظومــة اﻷمــم المتحــدة بعمــل منسق في مجال الموارد المعدنية :
    La section I présente un exposé succinct des activités des organismes des Nations Unies, selon le mandat de chacun, dans le domaine des ressources minérales. UN فالفرع اﻷول يوجز أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة حسب ولاياتها الخاصة، في مجال الموارد المعدنية.
    Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات
    Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات
    Conseiller auprès de l'Association chinoise de recherche-développement appliquée aux ressources minérales de la mer (COMRA) UN مستشار، الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات
    de formation Programme de formation de l'Association chinoise de recherche et de développement sur les ressources minérales océaniques UN برنامج التدريب المقدم من الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات
    Cela suppose la présence de bons juristes locaux spécialisés dans les ressources minérales, l'existence d'un système officiel de titres miniers, l'appui d'une infrastructure gouvernementale organisée et un recours minimal aux pratiques discrétionnaires. UN وهذا ما يحتاج الى محامين محليين ضليعين في مجال الموارد المعدنية ونظام مرعي ﻷسانيد الملكية والاستغلال المتعلقة بالمعادن، ودعم من هيكل أساسي حكومي منظم، وحد أدنى من حرية التصرف.
    Résolution 2/7. Programmes prioritaires en vue d'une action coordonnée des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources minérales UN القرار ٢/٧ - البرامج ذات اﻷولوية من أجل اضطلاع منظومة اﻷمم المتحدة بعمل منسق في مجال الموارد المعدنية
    (Secrétariat de l'ONU) dans le domaine des ressources minérales et de l'environnement 26 - 36 10 UN أنشطة إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹداريـة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في مجال الموارد المعدنية والبيئة
    de gestion pour le développement (Secrétariat de l'ONU) dans le domaine des ressources minérales et de l'environnement UN دال - أنشطــة إدارة دعـــم التنميـة والخدمات اﻹدارية باﻷمانــة العامــة لﻷمـم المتحدة في مجال الموارد المعدنية والبيئة
    des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources minérales UN بعمل منسق في مجال الموارد المعدنية
    10. Activités des organismes des Nations Unies entreprises dans le domaine des ressources minérales. UN ١٠ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال الموارد المعدنية.
    Considérant que l'application du principe de la souveraineté permanente dans le domaine des ressources minérales et des ressources en eau est indissociable des autres questions relatives à la mise en valeur durable des ressources en eau et des ressources minérales, UN وإذ يسلم بأن تطبيق مبدأ السيادة الدائمة في مجال الموارد المعدنية والمائية لا يمكن فصله عن المسائل اﻷخرى ذات الصلة بالتنمية المستدامة للموارد المائية والمعدنية،
    Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات
    Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins UN الدرجة الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات
    Décision adoptée par le Bureau au nom de la Commission préparatoire concernant la demande d'enregistrement en qualité d'investisseur pionnier présentée par la République populaire de Chine au nom de l'Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales de la mer UN مقرر اتخذه المكتب نيابة عن اللجنة التحضيرية بشأن الطلب المقدم من جمهورية الصين الشعبية، بالنيابة عن رابطة البحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات بالصين، لتسجيلها بوصفها مستثمرا رائدا
    Un contrat avec l'Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins (COMRA) a été signé à Beijing le 29 avril 2014. UN ووُقع العقد مع الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات في بيجين، في 29 نيسان/أبريل 2014.
    Sulfures polymétalliques : Ministère des ressources naturelles et de l'environnement de la Fédération de Russie, Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins. UN الكبريتيدات المتعددة الفلزات: وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي، والرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات.
    Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins (sulfures) UN الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات (الكبريتيدات)
    Il est activement associé depuis 1982 aux travaux concernant l'Antarctique. Il était membre de la délégation allemande à la quatrième Réunion consultative extraordinaire relative aux ressources minérales de ce continent (1983-1988), dont il a aussi présidé le Groupe de travail juridique (1985-1988). UN ومنذ عــام ١٩٨٢، شارك مشاركة نشطة فــي المداولات المتعلقة بالمنطقة القطبية الجنوبية فــي الاجتماع الاستشاري الخاص الرابع بشأن اﻷنشطة في مجال الموارد المعدنية في تلك المنطقة، وذلك بصفته عضوا في الوفد اﻷلماني )١٩٨٣-١٩٨٨( ورئيسا للفريق العامل القانوني )١٩٨٥-١٩٨٨(.
    D'autres travaux sur les ressources minérales visent à promouvoir les investissements étrangers directs dans les industries extractives et à renforcer les capacités nationales de prospection; à cet égard, des services consultatifs ont été fournis à plusieurs États membres. UN واستهدفت أعمال إضافية في مجال الموارد المعدنية تشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر في صناعة التعدين وتعزيز القدرات الوطنية على استكشاف المعادن؛ ووفرت خدمات استشــارية فــي هــذا الصدد لعدد من الحكومات اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more