"في مجال شؤون الموظفين" - Translation from Arabic to French

    • pour les questions relatives au personnel
        
    • en matière de personnel
        
    • dans le domaine du personnel
        
    • de la réserve opérationnelle
        
    • en matière de gestion du personnel
        
    • sur celui de la gestion
        
    • pour les questions de personnel
        
    Responsabilité du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour les questions relatives au personnel UN مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    Délégation de pouvoir pour les questions relatives au personnel Création de postes UN تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين إنشاء الوظائف
    et responsabilité du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour les questions relatives au personnel UN مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    Le poste d’assistant administratif serait créé au sein de l’unité administrative et son titulaire serait chargé de fournir au Bureau des services en matière de personnel et de finances. UN وستكون وظيفة المساعد اﻹداري تابعة للوحدة اﻹدارية وستقدم للمكتب خدمات في مجال شؤون الموظفين والشؤون المالية.
    Les participants ont réaffirmé qu'il importait d'adopter, en matière de personnel, des politiques rationnelles fondées sur une claire définition des responsabilités et un système de promotion au mérite. UN وأعاد المشاركون تأكيد أهمية السياسات الرشيدة في مجال شؤون الموظفين التي تقوم على خطوط مساءلة واضحة وعلى الترقي الوظيفي حسب الجدارة.
    Un poste d'agent des services généraux (1re classe) est nécessaire pour fournir un appui au Bureau dans le domaine du personnel et du budget. UN وتلزم للمكتب وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( لدعمه في مجال شؤون الموظفين والميزانية.
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur le montant de la réserve opérationnelle (DP/1999/40); UN ١ - يحيط علما بتقرير المدير التنفيذي عن مسؤولية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين )DP/1999/38(؛
    À cet égard, elle souscrit à la recommandation du Comité consultatif selon laquelle le Tribunal devrait se voir déléguer les pouvoirs nécessaires en matière de gestion du personnel. UN وقال إن وفده يؤيد، في هذا الصدد، توصية اللجنة بأن تخول المحكمة صلاحية تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين.
    Responsabilité du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour les questions relatives au personnel UN مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    Responsabilité du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour les questions relatives au personnel UN مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    Délégation de pouvoir pour les questions relatives au personnel UN تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين
    Le Directeur exécutif indique que les mesures prises, qui sont présentées aux paragraphes 3 à 8 de son rapport, ont créé les conditions voulues pour que l'Administrateur du PNUD puisse sans problème lui déléguer ses pouvoirs pour les questions relatives au personnel. UN وكما هو مبين في الفقرات 3 إلى 8 من التقرير، بيَّن المدير التنفيذي أن الخطوات المتخذة تشكل أساسا سليما لتنفيذ تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المدير التنفيذي.
    2000/21 Responsabilité du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour les questions relatives au personnel UN 2000/21 مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    2000/21 Responsabilité du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour les questions relatives au personnel UN 2000/21 مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    Le Groupe de travail a établi un inventaire des services communs en matière de personnel au Siège; il a examiné ces services en vue de déterminer les domaines susceptibles d’être améliorés et de présenter un meilleur rapport coût-efficacité, et il a identifié les domaines requérant des services communs et permettant leur application. UN وقد وضع الفريق العامل قائمة بالخدمات المشتركة القائمة في مجال شؤون الموظفين في المقر؛ واضطلع باستعراض تلك الخدمات بغية تحديد المجالات التي يمكن فيها تحسين الجودة وفعالية التكلفة؛ وحدد مجالات تتطلب نهجا مشتركة يمكن فيها اتباع هذه النهج.
    1. Prendre note du rapport du Directeur exécutif sur la responsabilité du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) en matière de personnel (DP/1999/38); UN ١ - يحيط علما بتقرير المدير التنفيذي عن مسؤولية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين )DP/1999/38(؛
    2. Approuver la demande formulée par le Directeur exécutif, tendant à ce que le Secrétaire général lui délègue ses pouvoirs en matière de personnel, habilitant notamment le Bureau à délivrer par lui-même des lettres de nomination. UN ٢ - يؤيد طلب المدير التنفيذي أن يصدر اﻷمين العام تفويضا للسلطة في مجال شؤون الموظفين لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك سلطة إصدار خطابات تعيين خاصة به.
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur la responsabilité du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets en matière de personnel (DP/1999/38); UN ١ - يحيط علما بتقرير المدير التنفيذي عن مسؤولية مكتب المم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين DP/1999/38)(؛
    Un poste d'agent des services généraux (1re classe) est nécessaire pour fournir un appui au Bureau dans le domaine du personnel et du budget. UN وتلزم للمكتب وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( لدعمه في مجال شؤون الموظفين والميزانية.
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif sur le montant de la réserve opérationnelle (DP/1999/40); UN ١ - يحيط علما بتقرير المدير التنفيذي عن مسؤولية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين DP/1999/38)(؛
    Tous les intervenants ont indiqué qu'ils étaient satisfaits que les consultations se soient déroulées avec la participation de toutes les parties intéressées et se sont dits favorables à une délégation de pouvoir en matière de gestion du personnel. UN وقال إن جميع الوفود التي أخذت الكلمة أعربت عن ارتياحها للعملية الاستشارية التي اشتركت فيها جميع اﻷطراف، وعن تأييدها طلب تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين.
    Le Comité consultatif a reçu, à sa demande, un tableau montrant les conséquences de la délégation de pouvoir pour le PNUD et pour l'UNOPS, sur le plan administratif et sur celui de la gestion (voir l'annexe au présent rapport). UN وزودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بجدول يبين الآثار التنظيمية والإدارية لتفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين على البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع (انظر مرفق هذا التقرير).
    Dans cet esprit, les parties aux discussions sont convenues que la délivrance de lettres de nomination par l'UNOPS contribuerait à clarifier davantage les responsabilités propres du Directeur exécutif pour les questions de personnel. UN وبتلك الروح، اتفقت الأطراف المشاركة في المناقشات على أن إصدار رسائل التعيين لمكتب خدمات المشاريع سيسهم في زيادة توضيح مساءلة المدير التنفيذي في مجال شؤون الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more