"في مجلس أمناء صندوق" - Translation from Arabic to French

    • du Conseil d'administration du Fonds
        
    1982 - Nommé par le Secrétaire général de l'ONU, M. Javier Pérez de Cuéllar, membre pour le Groupe des pays d'Afrique du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture. UN على مستوى الأمم المتحدة 1982: عينه الأمين العام للأمم المتحدة عضوا ممثلا لأفريقيا في مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    Les participants étaient notamment des représentants d'organes conventionnels s'occupant des droits de l'homme et d'institutions spécialisées, ainsi que du personnel des présences sur le terrain du HCDH et des membres du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires. UN وشارك في هذه الحلقة ممثلون عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، والوكالات المتخصصة، وموظفون من المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية، وأعضاء في مجلس أمناء صندوق التبرعات.
    159. A la 28ème séance également, M. Ivan Tosevski, en sa qualité de membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture, a fait une déclaration. UN ٩٥١- وفي الجلسة ٢٨ أيضا، أدلى السيد إيفان توسفسكي ببيان وذلك بوصفه عضوا في مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    17. En sa qualité de titulaire d'un nouveau mandat et d'ancien membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage, la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage est en mesure de confirmer que les formes contemporaines d'esclavage existent encore et sont très répandues dans le monde. UN 17- وبإمكان المقررة الخاصة، بوصفها مكلفة بولاية جديدة وعضواً سابقاً في مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المعني بأشكال الرق المعاصرة، أن تؤكد أن أشكال الرق المعاصرة لا تزال ذات صلة ومنتشرة اليوم في جميع أنحاء العالم.
    < < Je déclare solennellement que je m'acquitterai de mes responsabilités et devoirs de membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture en tout honneur et en toute conscience, de façon scrupuleuse et impartiale. > > UN " أتعهد رسميا بأن أؤدي مسؤولياتي وواجباتي عضوا في مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب بشرف وإخلاص ونزاهة وضمير حي " .
    c) Un membre du secrétariat a donné lecture d'une seconde déclaration faite par M. Tosevski, en sa qualité de membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture, au nom du Président du Conseil d'administration. UN (ج) وتلا أحد أعضاء الأمانة بياناً بالنيابة عن السيد توسيفسكي بصفته عضواً في مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، نيابة عن رئيسة مجلس الأمناء؛
    c) Un membre du secrétariat a donné lecture d'une seconde déclaration au nom de M. Ivan Tosevski, en sa qualité de membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture, s'exprimant au nom du Président du Conseil d'administration. UN (ج) تلا أحد أعضاء الأمانة بياناً آخر نيابةً عن السيد إيفان توشيفسكي بصفته عضواً في مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، الذي كان يتحدث بدوره نيابةً عن رئيس مجلس الأمناء.
    c) M. Ivan Tosevski, en sa qualité de membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture, a présenté des renseignements mis à jour sur le Conseil d'administration (E/CN.4/2000/60 et Add.1); UN قام السيد إيفان توسفسكي، بصفته عضواً في مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، بتقديم معلومات مستوفاة من مجلس الأمناء (E/CN.4/2000/60 وAdd.1)؛
    Le Conseil a salué la nomination par le Secrétaire général de deux membres du Fonds comme membres du Conseil d'administration du Fonds en faveur des victimes de la traite des êtres humains, qui faciliterait la communication et les synergies entre les deux fonds. UN 68 - ورحب المجلس بتعيين الأمين العام لعضوين من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لمكافحة أشكال الرق المعاصرة كعضوين في مجلس أمناء صندوق ضحايا الاتجار بالبشر، الذي سيكفل الاتصال والتآزر بين الصندوقين.
    156. En qualité de membre du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones, M. Leif Dunfjeld a déclaré qu'il était heureux de pouvoir faire savoir au Groupe de travail que, cette année, le Fonds de contributions volontaires avait pu venir en aide à 52 représentants autochtones afin de leur permettre d'assister aux réunions du Groupe de travail. UN ٦٥١- وقال السيد ليف دونفجيل، إنه يسره بصفته عضوا في مجلس أمناء صندوق التبرعات للسكان اﻷصليين، أن يخطر الفريق العامل أن صندوق التبرعات استطاع في هذا العام مساعدة ٢٥ ممثلا في حضور اجتماعات مع الفريق العامل.
    Le Secrétaire général avait nommé, pour une période de trois ans, les personnes dont les noms suivent membres du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones : Mme Tove Sövndahl Petersen (Danemark/Groenland), M. Ole Ntimama (Kenya), Mme Victoria Tauli—Copuz (Philippines), Mme Nina Pacari (Equateur) et M. Michael Dodson (Australie). UN وقد عين اﻷمين العام اﻷفراد التالية أسماؤهم أعضاء في مجلس أمناء صندوق التبرعات للسكان اﻷصليين لفترة ولاية ثلاث سنوات: السيدة توف سوفنداهل بيترسن )الدانمرك/غرينلاند(، السيد أول نتيماما )كينيا(، السيدة فيكتوريا تاولي - كوبوز )الفلبين(، السيدة نينا بكاري )اكوادور(، والسيد ميشيل دودوسون )استراليا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more