"في محطة القطار" - Translation from Arabic to French

    • à la gare
        
    • dans le métro
        
    • de la gare
        
    • dans une station de métro
        
    • sur le quai
        
    Elle pensait que tu pourrais avoir des informations sur la cellule terroriste qui avait planifié l'attaque à la gare centrale de Berlin. Open Subtitles ظنّت أنك ربما تكون تملك معلومات حول الخلية الإرهابية التي دبّرت الهجوم في محطة القطار
    Il nous attend à la gare pour nous emmener au Dolder... Open Subtitles وهو ينتظرنا في محطة القطار لينقلنا الى دولدر
    Un témoin a vu Barrow à la gare. Open Subtitles لقد حصلنا على شاهد عيان يرى فيه بارو في محطة القطار
    À son âge, elle ne peut pas laisser passer un tâtonnement dans le métro. Open Subtitles في عمرها , لا يمكنها تحمل تفويت جماعة في محطة القطار
    Au stand de hot-dogs de la gare de Denver... ketchup Heinz. Open Subtitles عند نقطة بيع النقانق في محطة القطار في دينفر كاتشب هاينز.
    Il y a trois jours, une entité non-humaine est apparue dans une station de métro. Open Subtitles قبل ثلاث ايام مخلوق غير بشري ضهر في محطة القطار
    Alors sa voiture à la gare, c'est un leurre? Open Subtitles اذن سيارته في محطة القطار كانت مجرد خدعه؟
    On aurait du se retrouver à la gare ou à New York, pour l'amour du ciel. Open Subtitles كان علينا ان نتقابل في محطة القطار او في نيويورك
    Tu t'es transformée à la gare, et tu as oublié le tour que ton père t'a appris. Open Subtitles تحولتي في محطة القطار فنسيتِ الخدعة التي علمها لكِ أبيكِ
    Qu'as-tu vu exactement à la gare ? Open Subtitles ما الذي رأيتيه بالتحديد في محطة القطار ؟
    Les accueils à la gare ne sont pas dans vos habitudes, Maman. Open Subtitles أمي اللطيفة, ليس من عادتك إستقبال شخص في محطة القطار
    lci le Vétéran. Je l'ai repéré. Il a pris un taxi à la gare. Open Subtitles الجنديّ هنا ، لقد رأيته كان في محطة القطار و قد استقلّ سيارة اجرة للتوّ
    Elle pensait que tu pourrais avoir des informations sur la cellule terroriste qui avait planifié l'attaque à la gare centrale de Berlin. Open Subtitles ظنّت أنك ربما تكون تملك معلومات حول الخلية الإرهابية التي دبّرت الهجوم في محطة القطار
    Va au camp d'entraînement de Prague, puis rejoins-moi à la gare Nadrazi. Open Subtitles حالياً إذهب للمنشأة التدريبية في براغ بعدها قابلني في محطة القطار نادرازي
    Va au camp d'entraînement à Prague, puis rejoins-moi à la gare Nadrazi. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى براغ بعد ذلك قابلني في محطة القطار نادرازي
    La police a récupéré sa voiture à la gare de Berkeley Square. Open Subtitles البوليس عثر على سيارته في محطة القطار بميدان بيركلي
    Ils vont nous attendre à la gare, et le dîner attendra. Open Subtitles سيكون في انتظارنا في محطة القطار و سيكون العشاء جاهزا
    à la gare centrale. Quai 15. En déplacement rapide. Open Subtitles في محطة القطار المركزية الرصيف 15.
    Tu es incarcérée pour avoir poignardé un homme dans le métro 46 fois dans la trachée. Open Subtitles أنت في السجن لطعنك رجل في محطة القطار ستة وأربعون مرة في القصبة الهوائية
    J'étais nerveuse et j'ai commencé à hyperventiler dans le métro. Open Subtitles اصبحت متوترة وبدأث اللهث في محطة القطار.
    Au stand de hot-dogs de la gare de Salt Lake City... ketchup Heinz. Open Subtitles عند نقطة بيع النقانق في محطة القطار في سالت لايك سيتي كاتشب هاينز.
    Soit j'étais bourrée et je me suis évanouie sur le quai du métro, soit il m'a droguée. Open Subtitles إما أني ثملت وفقدت الوعي في محطة القطار. أو أنه قام بتخديري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more