"في محفظتي" - Translation from Arabic to French

    • dans mon portefeuille
        
    • dans mon sac
        
    • dans ma poche
        
    • dans mon porte-feuille
        
    J'aimerais vous montrer la photo de mon fils. Je l'ai toujours dans mon portefeuille. Open Subtitles أريد أن أريكم صورة ابني التي أحملها على الدوام في محفظتي.
    Ai-je une photo de toi en bikini dans mon portefeuille ? Open Subtitles هل هناك صورة لك في محفظتي مرتديا بيكيني معدني؟
    Ce que je vais faire c'est découper la photo et la garder dans mon portefeuille. Open Subtitles ما سأقعله هو أن أقص صورتكِ من الصحيفة وأحتفظ بها في محفظتي.
    Je suis con, il est dans mon sac, et je l'ai laissé à cette maudite salle de gym. Open Subtitles هل تعلم شئ هي في محفظتي,ونسيت محفضتي في نادي الرياضه
    Elle est même dans mon sac. Open Subtitles بالواقع انها في محفظتي
    J'ai toujours ce Benjamin Franklin dans ma poche. Open Subtitles ما زال معي ذلك الأب المؤسس بنجامين فرانكلين في محفظتي
    Je garde toujours une photo de Beth dans mon porte-feuille. Open Subtitles أنا لا تزال تبقي صورة بيت في محفظتي.
    Quelque chose que j'ai gardé dans mon portefeuille depuis le jour où tu me l'as donné. Open Subtitles شيء ما أبقيت عليه في محفظتي منذ اليوم الذي أعطيتيني إياه
    Il y a des tickets de pari dans mon portefeuille, dans ma veste. Open Subtitles نعم إن هناك بعض إيصالات المراهنات في محفظتي
    Ca fait rien. Je vais adoucir notre deal. Vous trois vous partez libres, plus,je vous donne ce qu'il y a dans mon portefeuille. Open Subtitles حسناً لا يهم سألطب الإتفاق سوف تذهبان وشأنكما إضافةً لما أملك في محفظتي على الأقل 500 دولار
    Heureusement, j'ai une photo de ma grand-mère et moi dans mon portefeuille. Open Subtitles لحسن الحظّ أحتفظ بصورة لي مع جدّتي في محفظتي.
    Tu sais quoi ? Au moins, je n'ai pas de capotes dans mon portefeuille. Open Subtitles على الأقل لا أحتفظ بالواقيات الذكرية في محفظتي
    J'ai dormi ici, mes clés sont dans mon portefeuille. Open Subtitles في الواقع نمت هنا، لأن مفاتيح منزلي في محفظتي
    J'avais ça dans mon portefeuille pendant 3 ans. Open Subtitles أنا حَملتُ هذا في محفظتي لثلاث سَنَواتِ. هذا الزوجُ،
    Bin dis-leur que ma carte de crédit est dans mon portefeuille et qu'ils peuvent me le facturer. Open Subtitles حقا ؟ أخبره أن بطاقتي الائتمانية في محفظتي ويستطيع أن يحاسبني عليها
    Moi aussi, je suis désolé, mais je n'ai pas de place pour vous dans mon portefeuille. Open Subtitles حسنا، أَنا آسف أيضا لكن لا مكان لكم في محفظتي
    J'ai cette bague dans mon portefeuille depuis six ans. Open Subtitles لقد إحتفظت بذلك الخاتم في محفظتي طوال 6 سنوات
    J'ai gardé ce truc 4 ans dans mon portefeuille, et ce soir, je le donne à ma sœur. Open Subtitles أربع سنين، أخبأت ذلك الشيء في محفظتي والليلة أعطيته لأختي
    - J'ai un billet ! dans mon sac ! Open Subtitles إنها في محفظتي - دعينا نذهب هيا -
    Il y a du liquide dans mon sac. Open Subtitles لدي نقود في محفظتي..
    dans mon sac dans mon vestiaire, à l'intérieur. Open Subtitles في محفظتي بداخل الخزانة
    Je garde ma bague dans ma poche. Open Subtitles انظر أنا مرتبك أنا متزوج واحتفظ بخاتم الزواج في محفظتي
    Je l'ai dans mon porte-feuille depuis la nuit où on t'a perdu. Open Subtitles لقد احتفظت بها في محفظتي منذ ليلة فقدانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more