"في محلها" - Translation from Arabic to French

    • adaptée
        
    • valables
        
    adaptée et acceptable; mesures déjà prises. UN توصية في محلها ومقبولة، واستجابة لها بدأ اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    adaptée et acceptable; mesures déjà prises. UN توصية في محلها ومقبولة، واستجابة لها اتخذت الإجراءات اللازمة.
    adaptée et acceptable; mesures déjà prises. UN توصية في محلها ومقبولة، واستجابة لها اتخذت فعلا الإجراءات اللازمة.
    Le Comité respecte la position de l'Administration sur ces questions mais estime que ces questions restent valables et méritent d'être soulevées. UN ونحن نحترم موقف الإدارة إزاء هاتين المسألتين، ولكننا نرى أن إثارة هاتين المسألتين لا تزال في محلها.
    Le BSCI a estimé que les préoccupations exprimées par les départements et bureaux interrogés étaient valables. UN وخلُص المكتب إلى أن الشواغل التي أعربت عنها الإدارات والمكاتب في محلها.
    adaptée et acceptable; mesures déjà prises. UN توصية في محلها ومقبولة؛ واستجابة لها بدأ اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    adaptée et acceptable; mesures déjà prises. UN توصية في محلها ومقبولة، واستجابة لها بدأ اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    adaptée et acceptable; mesures déjà prises. UN توصية في محلها ومقبولة، واستجابة لها بدأ اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    adaptée et acceptable; mesures déjà prises. UN توصية في محلها ومقبولة، واستجابة لها بدأ فعلا اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    adaptée et acceptable. Mesures déjà prises. UN توصية في محلها ومقبولة، واستجابة لها بدأ فعلا اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    adaptée et acceptable, mesures déjà prises. UN توصية في محلها ومقبولة، واستجابة لها بدأ فعلا اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    adaptée et acceptable, mesures déjà prises. UN توصية في محلها ومقبولة، واستجابة لها بدأ فعلا اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    adaptée et acceptable; mesures déjà prises. UN توصية في محلها ومقبولة، واستجابة لها بدأ فعلا اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    Partiellement adaptée et acceptable, étant donné que les objectifs en matière de mobilisation de ressources pour le programme régional actuel ont été dépassés. UN توصية في محلها ومقبولة جزئيا، حيث تحقق قدر أعلى من الأرقام القياسية المحددة لتعبئة الموارد في الوثيقة البرنامجية الإقليمية الحالية.
    adaptée et acceptable. UN توصية في محلها ومقبولة.
    adaptée et acceptable en partie. UN توصية في محلها ومقبولة جزئيا.
    adaptée et acceptable. UN توصية في محلها ومقبولة.
    adaptée et acceptable. UN توصية في محلها ومقبولة.
    Les craintes du Secrétaire général sont toujours valables; de fait, elles sont plus réelles qu'il y a un an. UN ولا تزال خشية اﻷمين العام في محلها بعد مرور سنة - بل إنها اﻵن أوجب حتى مما كانت عليه قبل سنة.
    36. Les observations faites par le Rapporteur spécial l'année passée (E/CN.4/1997/7, par. 37) restent apparemment valables. UN ٦٣- يبدو أن الملاحظات التي أبداها بها المقرر الخاص في العام الماضي E/CN.4/1997/7)، الفقرة ٧٣( ما زالت في محلها.
    Le Comité invite instamment l'État partie à prendre toutes les mesures nécessaires pour donner effet à toutes les recommandations figurant dans les observations finales de 2004 (CRC/C/15/Add.234, 2004) qui demeurent valables. UN 8- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية للاستجابة لجميع التوصيات الواردة في الملاحـظات الختاميـة لعام 2004 (CRC/C/15/Add.234, 2004) التي لا تزال في محلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more