La dernière fois, c'était il y a quelques mois, à New York. | UN | وآخر مرة رأيته فيها كانت قبل بضعة أشهر، في مدينة نيويورك. |
Entre-temps, la location et la construction immobilières à New York ont continué de renchérir. | UN | وفي الوقت ذاته، تواصل تكاليف الإيجار والبناء الارتفاع في مدينة نيويورك. |
Ils peuvent aussi visiter nos agences ou bureaux de liaison et de représentation à New York, Genève, Nairobi, Rome ou Vienne. | UN | وبمستطاع الأعضاء أيضا أن يزوروا فروعنا والمكاتب التي تمثلنا الموجودة في مدينة نيويورك وجنيف وروما ونيروبي وفيينا. |
En fait, les habitants de la ville de New York nés à l'étranger représentent plus de 35 % de la population. | UN | وفي حقيقة الأمر، يمثل المقيمون في مدينة نيويورك المولودون في الخارج أكثر من 35 في المائة من سكانها. |
Des consultations à cet effet auraient également lieu dans la ville de New York. | UN | ويقال إن هناك مشاورات جارية في هذا الاتجاه في مدينة نيويورك. |
Ils peuvent aussi visiter nos agences ou bureaux de liaison et de représentation à New York, Genève, Nairobi, Rome ou Vienne. | UN | وبمستطاع الأعضاء أيضا أن يزوروا فروعنا والمكاتب التي تمثلنا الموجودة في مدينة نيويورك وجنيف وروما ونيروبي وفيينا. |
Tu sais, c'est marrant mais j'ai réalisé que je n'avais vraiment pas d'autres copines ici à New York City, tu étais la seule et l'unique. | Open Subtitles | أتعلمي بأنه مضحك ولكنني أدركت بأنه ليس لدي أي صديقة أخرى هنا في مدينة نيويورك وانت كنتي تقريباً الوحيده لدي |
Oh, mais l'année dernière à New York ils ont été choquants. | Open Subtitles | لكن يا إلهي، السنة الماضية إختنقوا في مدينة نيويورك. |
Jusqu'à présent, il avait régné à New York un climat favorable aux diplomates et il espérait qu'il continuerait à en être ainsi. | UN | وذكر أن الجو في مدينة نيويورك كان حتى اليوم مواتيا للدبلوماسيين، وأعرب عن أمله في أن يستمر هذا الجو. |
Le stationnement à New York était un gros problème pour les diplomates. | UN | فمسألة توافر أماكن لوقوف سيارات الدبلوماسيين في مدينة نيويورك مشكلة مهمة. |
Le Comité des relations avec le pays hôte a décidé de se pencher sur cet important aspect de la présence onusienne à New York. | UN | لقد قررت لجنة العلاقات مع البلد المضيف أن تدرس هذا الجانب الهام من جوانب وجود اﻷمم المتحدة في مدينة نيويورك. |
L'Institut fournit aux étudiants des occasions de visiter le siège de l'ONU à New York et de s'informer directement de ses activités. | UN | ويوفر المعهد الفرص للطلبة لزيارة مقر الأمم المتحدة في مدينة نيويورك وللتعرف بشكل مباشر على أنشطتها. |
International Business (Relations avec les entreprises internationales). Cette division aide les entreprises à s'implanter à New York en coordonnant leurs relations avec tous les organismes municipaux, étatiques et fédéraux compétents. | UN | شعبة الأعمال الدولية وهي تساعد شركات الأعمال الأجنبية في القيام بعملياتها في مدينة نيويورك وذلك بتنسيق التفاعل مع جميع الوكالات بالمدينة وبالولاية ومع الوكالات الاتحادية. |
Il y a quelques jours, nous avons commémoré le dixième anniversaire de l'attentat contre les tours jumelles ici à New York. | UN | قبل بضعة أيام، حلت الذكرى السنوية العاشرة للهجوم على البرجين في مدينة نيويورك. |
Il est responsable de la disparition physique de diplomates cubains en Argentine et de l'assassinat d'un diplomate cubain à New York même. | UN | وهي أيضا المسؤولة عن اختفاء دبلوماسي من بلدنا في الأرجنتين واغتيال دبلوماسيين كوبيين في مدينة نيويورك نفسها. |
Il y a un an, le monde a ressenti une profonde tristesse à la suite des ignobles attentats terroristes perpétrés ici même, à New York, et ailleurs aux États-Unis d'Amérique. | UN | قبل عام تقريبا، غرق العالم في حزن عميق نتيجة لأعمال الإرهاب الشنيعة التي ارتكبت هنا في مدينة نيويورك وفي أماكن أخرى في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Comme vous le savez, l'immeuble appartenant au Gouvernement libyen fait l'objet, à New York, d'une exonération d'impôt partielle. | UN | وكما تعرفون، فإن العقار المملوك للحكومة الليبية يتمتع بإعفاء جزئي من الضرائب في مدينة نيويورك. |
Le PNUD a son siège à New York et ses activités sont gérées par l'entremise d'un réseau de centres de 134 bureaux de pays. Voir l'exposé de la mission du PNUD. | UN | ويقع مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مدينة نيويورك وتدار عملياته من خلال شبكة تتألف من 134 مكتبا قطريا. |
Tous les plans sont soumis pour examen au Département des bâtiments de la ville de New York. | UN | وترسل جميع الرسوم إلى إدارة المباني في مدينة نيويورك ليجري استعراضها. |
Le Comité prie instamment le pays hôte de continuer à transmettre aux autorités compétentes de la ville de New York les propositions faites par son groupe de travail; | UN | واللجنة تحث البلد المضيف على مواصلة إبلاغ السلطات المختصة في مدينة نيويورك بالمقترحات المقدمة من فريقها العامل؛ |
Mais il était également compréhensible que les délégations s'inquiètent de l'insuffisance des places de stationnement dans la ville de New York. | UN | بيد أن مشاعر القلق التي أعربت عنها الوفود فيما يتعلق بعدم وجود أماكن كافية لوقوف السيارات في مدينة نيويورك مفهومة أيضا. |
Dans les locaux transitoires, l'espace prévu était d'environ 23 mètres carrés par personne, alors que sur le marché new-yorkais, cet espace est d'environ 21 mètres carrés par personne. | UN | وقد وفّر الحيز المؤقت المتحصل عليه حوالي 250 قدما مربعا للشخص الواحد، في حين أن متوسط الحيز المستخدم حسب معايير السوق في مدينة نيويورك هو حوالي 225 قدما مربعا للشخص الواحد. |
Young Men's Hebrew Association of the City of New York | UN | جمعية الشباب العبريين في مدينة نيويورك |
L'année dernière, plus de 185 pays États se sont réunis dans cette ville de New York pour commémorer le cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وفي العام الماضي، اجتمع أكثر من ١٨٥ دولة في مدينة نيويورك للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Hey, Wally, Combien tu penses qu'un barman se fait à New-York? | Open Subtitles | ويلي ,كم تظن الساقي يكسب في مدينة نيويورك ؟ |