"في مذكرة أمانة" - Translation from Arabic to French

    • dans le mémorandum du secrétariat de
        
    • dans le mémoire du secrétariat
        
    • figure dans le mémorandum du secrétariat
        
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants des États mentionnés dans le mémorandum du secrétariat de la Conférence, daté du 9 avril 2002, à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, UN " وقد درست وثائق تفويض ممثلي الدول المشار إليها في مذكرة أمانة الجمعية العالمية المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2002 للمشاركة لدى الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence d'examen de Durban des États mentionnés dans le mémorandum du secrétariat de la Conférence en date du 22 avril 2009, UN وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول في مؤتمر استعراض نتائج ديربان المشار إليها في مذكرة أمانة المؤتمر المؤرخة 22 نيسان/أبريل 2009،
    Ayant examiné les pouvoirs mentionnés dans le mémorandum du secrétariat de la Conférence, en date du 1er décembre 2008, des représentants à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين المشاركين في مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري المشار إليه في مذكرة أمانة المؤتمر المؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence mondiale contre le racisme des États mentionnés dans le mémoire du secrétariat de la Conférence en date du 3 septembre 2001, UN " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية المشار إليها في مذكرة أمانة المؤتمر المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2001،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement dont la liste figure dans le mémorandum du secrétariat de la Conférence daté du 25 juin 2009, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية المشار إليها في مذكرة أمانة المؤتمر المؤرخة 25 حزيران/يونيه 2009،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement dont la liste figure dans le mémorandum du secrétariat de la Conférence daté du 25 juin 2009, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية المشار إليها في مذكرة أمانة المؤتمر المؤرخة 25 حزيران/يونيه 2009،
    Ayant examiné les pouvoirs mentionnés dans le mémorandum du secrétariat de la Conférence, en date du 1er décembre 2008, des représentants à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين المشاركين في مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري المشار إليه في مذكرة أمانة المؤتمر المؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Le Président a recommandé que la Commission accepte les pouvoirs des représentants de tous les États mentionnés dans le mémorandum du secrétariat de l'Assemblée mondiale, étant entendu que les pouvoirs officiels des représentants des États mentionnés au paragraphe 6 ci-dessus seraient communiqués au secrétariat de l'Assemblée mondiale dès que possible. UN 7 - وأوصى الرئيس اللجنة بأن تقبل وثائق تفويض ممثلي جميع الدول المشار إليها في مذكرة أمانة الجمعية العالمية، على أن يكون مفهوما أن وثائق التفويض الرسمية لممثلي الدول المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه ستقدم إلى أمانة الجمعية العالمية في أسرع وقت ممكن.
    Le Président a recommandé que la Commission accepte les pouvoirs des représentants de tous les États mentionnés dans le mémorandum du secrétariat de l'Assemblée mondiale, étant entendu que les pouvoirs officiels des représentants des États mentionnés au paragraphe 6 ci-dessus seraient communiqués au secrétariat de l'Assemblée mondiale dès que possible. UN 7 - وأوصى الرئيس اللجنة بأن تقبل وثائق تفويض ممثلي جميع الدول المشار إليها في مذكرة أمانة الجمعية العالمية، على أن يكون مفهوما أن وثائق التفويض الرسمية لممثلي الدول المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه ستقدم إلى أمانة الجمعية العالمية في أسرع وقت ممكن.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants des États mentionnés dans le mémorandum du secrétariat de la Conférence, daté du 9 avril 2002, à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, UN " وقد درست وثائق تفويض الممثلين لدى الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المشار إليها في مذكرة أمانة الجمعية العالمية المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2002،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit et des pays donateurs et organismes internationaux de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit des États auxquels il est fait référence dans le mémorandum du secrétariat de la Conférence en date du 28 août 2003, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر الذين سمتهم الدول المشار إليها في مذكرة أمانة الجمعية المؤرخة 28 آب/أغسطس 2003،
    Le Président a recommandé que la Commission accepte les pouvoirs des représentants de la Communauté européenne et de tous les États et territoires mentionnés dans le mémorandum du secrétariat de la Réunion internationale, étant entendu que les pouvoirs officiels des représentants des États et territoires auxquels il était fait référence au paragraphe 6 du présent rapport seraient communiqués au secrétariat de la Conférence dès que possible. UN 8 - وأوصى الرئيس بأن تقبل لجنة وثائق التفويض وثائق تفويض ممثلي جميع الدول والجماعة الأوروبية المذكورة في مذكرة أمانة الاجتماع الدولي، شريطة تزويد أمانة الاجتماع الدولي في أقرب وقت ممكن بوثائق تفويض رسمية لممثلي الدول المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Réunion internationale d'examen de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement auxquels il est fait référence dans le mémorandum du secrétariat de la Réunion internationale en date du 12 janvier 2005, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين لدى الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المشار إليها في مذكرة أمانة الاجتماع الدولي، المؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2005،
    Le Président a recommandé que la Commission accepte les pouvoirs des représentants de la Communauté européenne et de tous les États et territoires mentionnés dans le mémorandum du secrétariat de la Réunion internationale, étant entendu que les pouvoirs officiels des représentants des États et territoires auxquels il était fait référence au paragraphe 6 ci-dessus seraient communiqués au secrétariat de la Conférence dès que possible. UN 8 - واقترح الرئيس بأن تقبل لجنة وثائق التفويض وثائق تفويض ممثلي جميع الدول والجماعة الأوروبية المذكورة في مذكرة أمانة الاجتماع الدولي، شريطة تزويد أمانة الاجتماع الدولي في أقرب وقت ممكن بوثائق تفويض رسمية لممثلي الدول المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Réunion internationale d'examen de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement auxquels il est fait référence dans le mémorandum du secrétariat de la Réunion internationale en date du 12 janvier 2005, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين لدى الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المشار إليها في مذكرة أمانة الاجتماع الدولي، المؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2005،
    8. La Présidente a recommandé à la Commission d'accepter les pouvoirs des représentants de tous les États mentionnés dans le mémoire du secrétariat de la Conférence, étant entendu que les pouvoirs en bonne et due forme des représentants des États mentionnés au paragraphe 6 du présent rapport seraient communiqués dès que possible au secrétariat de la Conférence. UN 8- وأوصت الرئيسة اللجنة بقبول وثائق تفويض ممثلي جميع الدول المشار إليها في مذكرة أمانة المؤتمر، علماً بأنه ستتم موافاة أمانة المؤتمر في أقرب وقت ممكن بوثائق التفويض الرسمية لممثلي الدول المذكورة في الفقرة 6 من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more