"في مذكرة من الأمين العام" - Translation from Arabic to French

    • dans une note du Secrétaire général
        
    • dans un mémorandum du Secrétaire général
        
    • la note du Secrétaire général
        
    • d'une note du Secrétaire général
        
    Les propositions du Comité, qui avaient été transmises à l'Assemblée dans une note du Secrétaire général (A/52/753, annexe), comportaient les principaux éléments suivants : UN وتضمنت مقترحات المجلس المحالة إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام A/52/753)، المرفق) العناصر الأساسية التالية:
    Les propositions du Comité, qui avaient été transmises à l'Assemblée dans une note du Secrétaire général (A/52/753, annexe), comportaient les principaux éléments suivants : UN وتضمنت مقترحات المجلس المحالة إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام A/52/753)، المرفق) العناصر الأساسية التالية:
    Les propositions du Comité, qui avaient été transmises à l'Assemblée dans une note du Secrétaire général (A/52/753, annexe), portaient notamment sur les points suivants : UN وتضمنت مقترحات المجلس التي أحيلت إلى الجمعية في مذكرة من الأمين العام (A/52/753، المرفق) العناصر الرئيسية التالية:
    La composition de la Cour et les modalités de vote qui devront être suivies à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité sont exposées dans un mémorandum du Secrétaire général (A/48/432-S/26489). UN ويرد تكوين المحكمة وإجراءات التصويت في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام في الوثيقة A/48/432-S/26489. ثانيا - البيانات الشخصية
    3. La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité sont exposées dans un mémorandum du Secrétaire général publié sous la cote A/50/865-S/1996/51. UN ٣ - ويرد تشكيل المحكمة واجراءات الانتخاب التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/50/865-S/1996/51.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 (A/69/534). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة من الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 (A/69/534).
    Les principaux éléments de ces propositions soumises à l'Assemblée dans une note du Secrétaire général (A/52/753), étaient les suivants : UN وشملت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام (A/52/753)، العناصر الرئيسية التالية:
    Les principaux éléments de ces propositions soumises à l'Assemblée dans une note du Secrétaire général (A/52/753), étaient les suivants : UN وشملت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام (A/52/753)، العناصر الرئيسية التالية:
    Les propositions du Comité, qui avaient été transmises à l'Assemblée générale dans une note du Secrétaire général (A/52/754 annexe), comportaient les principaux éléments suivants: UN وتضمنت مقترحات المجلس المحالة إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام A/52/753)، المرفق) العناصر الأساسية التالية:
    Les propositions du Comité, qui avaient été transmises à l'Assemblée dans une note du Secrétaire général (A/52/753, annexe), portaient notamment sur les points suivants : UN وتضمنت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية في مذكرة من الأمين العام (A/52/753، المرفق)، العناصر الرئيسية التالية:
    Les propositions du Comité, qui ont été transmises à l'Assemblée dans une note du Secrétaire général (annexe du document A/52/753), contenaient les principaux éléments suivants : UN وتضمنت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية في مذكرة من الأمين العام (A/52/753، المرفق)، العناصر الأساسية التالية:
    Le rapport du Corps commun d'inspection sur l'étude de la gestion du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (JIU/REP/2003/6) a été transmis à l'Assemblée générale dans une note du Secrétaire général (A/59/65E/2004/48). UN 2 - وأُحيل تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الاستعراض الإداري للمفوضية (JIU/REP/2003/6) إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام (A/59/65-E/2004/48).
    On trouvera dans une note du Secrétaire général établie pour la dixième session et dans les rapports annuels successifs du Secrétaire général toutes informations concernant ces questions et un résumé complet des négociations. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية بشـأن هـذه المسائل وموجز واف للمفاوضات في مذكرة من الأمين العام أعدت للدورة العاشرة وفي تقارير الأمين العام السنوية المتتالية(64).
    La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité sont exposées dans un mémorandum du Secrétaire général publié sous la cote A/50/865-S/1996/51. UN ويرد بيان تكوين المحكمة وإجراءات التصويت الواجب اتباعها في الجمعية العامة ومن مجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/50/865-S/1996/51.
    4. La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité sont exposées dans un mémorandum du Secrétaire général publié sous la cote A/51/333-S/1996/722. UN ٤ - ويرد تشكيل المحكمة وإجراءات الانتخاب التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/51/333-S/1996/722.
    La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité sont exposées dans un mémorandum du Secrétaire général publié sous la cote A/49/827-S/1995/33. UN ويــرد تشكيل المحكمة واجراءات الانتخاب التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/49/827-S/1995/33.
    4. La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité sont exposées dans un mémorandum du Secrétaire général publié sous la cote A/54/305-S/1999/939. UN ٤ - ويرد تشكيل المحكمة وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام (A/54/305-S/1999/939) وترد بيانات سيرة المرشحين في الوثيقة A/54/307-S/1999/941.
    5. La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité sont exposées dans un mémorandum du Secrétaire général publié sous la cote A/54/305-S/1999/939. UN ٥ - ويرد تشكيل المحكمة وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام )A/54/305-S/1999/939(.
    La composition de la Cour et la procédure de vote à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité figurent dans un mémorandum du Secrétaire général (A/54/305-S/1999/939). UN كما يرد بيان بتشكيل المحكمة وبإجراءات التصويت التي سيجري اتباعها في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن، في مذكرة من اﻷمين العام )A/54/305-S/1999/939(.
    Ayant examiné la note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé sur l'Équipe spéciale interorganisations pour la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles, UN وبعد أن نظر في مذكرة من الأمين العام التي يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بشأن فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها(
    50. Conformément à sa décision 2/102 et à la décision 2005/103 de la Commission, le Conseil examinera la note du Secrétaire général transmettant le rapport du HCDH (A/HRC/10/37), au titre du point 10 de l'ordre du jour. UN 50- عملاً بمقرر المجلس 2/102 ومقرر اللجنة 2005/103، سينظر المجلس، في إطار البند 10 من جدول الأعمال، في مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير المفوضية السامية لحقوق الإنسان (A/HRC/10/37).
    Les principaux éléments des propositions du Comité des commissaires aux comptes, qui ont été transmises à l'Assemblée sous couvert d'une note du Secrétaire général (A/52/753, annexe) sont notamment les suivants : UN وتضمنت مقترحات المجلس، التي أحيلت إلى الجمعية العامة في مذكرة من الأمين العام A/52/753)، المرفق) العناصر الرئيسية التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more