"في مرصد" - Translation from Arabic to French

    • à l'Observatoire
        
    • l'Observatoire de
        
    • de l'Observatoire
        
    • par l'Observatoire
        
    • dans les locaux de l'ancien
        
    iii) Découvertes d'astéroïdes et de comètes à l'Observatoire astronomique Los Molinos, en Uruguay, et UN `3` الاكتشافات الكويكبية واستعادة النجوم المذنَّبة في مرصد لوس مولينوس الفلكي في أوروغواي؛
    Le Canada contribue à l'Observatoire des mines depuis plusieurs années. UN ولقد دأبت كندا منذ عدة سنوات على المساهمة في مرصد الألغام الأرضية.
    Un programme d’expériences en vol est mené avec succès à l’observatoire orbital Granat. UN وينفذ حاليا بنجاح برنامج لإجراء التجارب بشأن التحليق في مرصد غرانات المداري.
    K. Activités réalisées avec le télescope à réflecteur de 45 centimètres de l'Observatoire de Bosscha (Indonésie) UN الأنشطة المستندة إلى استخدام المقراب العاكس 45 سم في مرصد بوسشا في اندونيسيا
    i) Première maîtrise décernée par l'Observatoire astronomique centraméricain de Suyapa de l'Université nationale autonome du Honduras, UN `1` درجة الماجستير الأولى التي منحت في مرصد سويابا الفلكي لأمريكا الوسطى التابع لجامعة هندوراس الوطنية المستقلة؛
    Le premier, le Spaceguard Centre, est situé dans les locaux de l'ancien observatoire du Powys, près de Knighton, au Pays de Galles. UN المركز الأول هو مركز سبيسغارد، الواقع في مرصد بوويز (Powys) سابقا، بالقرب من نايتون في وسط ويلز.
    Ce programme exploite également un télescope de 0,5 mètre d'ouverture à l'Observatoire de Siding Spring (Australie). UN ويتولى البرنامج أيضا تشغيل مقراب قطر فتحته 0.5 متر في مرصد سايدينغ سبرينغ بأستراليا.
    En Amérique centrale, les activités ont conduit à l’inauguration du Telescopio Rene Sagastume Castillo, à l’observatoire Suyapa pour l’Amérique centrale. UN وقد بلغت اﻷنشطة المنفذة في أمريكا الوسطى ذروتها في تدشين مرقاب رينيه ساغاستوما كاستيلو في مرصد سويابايا ﻷمريكا الوسطى .
    Recherche nationale sur les débris spatiaux Depuis 1982, l'Institut de la recherche spatiale de l'Académie autrichienne des sciences a mis en service une station de télémétrie laser sur satellite à l'Observatoire Lustbühel à Graz. UN منذ عام 1982، يتولَّى معهد البحوث الفضائية التابع للأكاديمية النمساوية للعلوم تشغيل محطة لقياس المسافات إلى السواتل باستخدام الليزر في مرصد لوستبوهل في غراتس.
    Depuis 1997, l'organisation a participé à l'Observatoire du Lobby européen des femmes sur les violences envers les femmes. Depuis 2007, elle est responsable de l'antenne nationale portugaise de l'Observatoire. UN وتُشارك المنظمة، منذ عام 1997، في مرصد خبراء بشأن العنف ضد النساء يعمل تحت رعاية جماعة الضغط النسائية الأوروبية؛ وهي مسؤولة، منذ عام 2007، عن الفرع الوطني لهذا المرصد في البرتغال.
    à l'Observatoire astronomique de Roque de Los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'Institut de géophysique et d'astronomie a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique. UN ويواصل أحد طلبة الدكتوراه من معهد الجيوفيزياء والفلك، في مرصد روكيه دي لوس موتشاتشوس الفلكي في إسبانيا، تحديد خصائص النجوم المتكافلة باستخدام القياسات الضوئية بحثا عن نظم مرشّحة في المستوى المَجَرّي.
    D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut. UN ويَشغل قدامى طلبة البحوث في المعهد الآن وظائف في مرصد ستيوارد التابع لجامعة أريزونا وفي مرصد كوت دازور، ويواصلون التعاون مع العاملين في المعهد.
    55. L'Italie avait installé un vaste réseau d'écoles secondaires reliant 32 instruments SID, notamment à l'Observatoire astronomique de Turin. UN 55- وأقامت إيطاليا شبكة كبيرة من المدارس الثانوية تضم 32 جهاز من نوع سيد، بما في ذلك في مرصد تورينو الفلكي.
    D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut. UN ويَشغل قدامى طلبة البحوث في المعهد الآن وظائف في مرصد ستيوارت التابع لجامعة أريزونا ومرصد كوت دازور ويواصلون التعاون مع العاملين في المعهد.
    47. Le Centre de données astronomiques de Strasbourg (CDS) qui se trouve à l'Observatoire astronomique de Strasbourg (France) collecte et diffuse dans le monde entier des données astronomiques et des informations connexes. UN 47- يختص مركز ستراسبور للمعطيات الفلكية بجمع البيانات الفلكية والمعلومات ذات الصلة بها، وبتوزيعها عالميا. والمركز كائن في مرصد ستراسبور الفلكي في فرنسا.
    En outre, l'on s'attachera à encourager l'utilisation des indicateurs élaborés par l'Observatoire de la parité entre les sexes afin de permettre aux femmes de participer aux processus de prise de décisions dans les pays de la région. UN وسيعزز البرنامج الفرعي أيضا استخدام المؤشرات الجنسانية الواردة في مرصد المساواة بين الجنسين كوسيلة لدعم إشراك المرأة في عملية صنع القرار في بلدان المنطقة.
    90. L'Espagne et l'Italie ont promis des crédits pour le lancement dans 21 pays de l'Observatoire de l'ONUDI pour les énergies renouvelables pour l'Amérique latine. UN 90- وقدّمت إيطاليا وإسبانيا الأموال اللازمة لانطلاق العمل في مرصد اليونيدو للطاقة المتجددة الخاص بأمريكا اللاتينية في 21 بلدا.
    Le premier, le Spaceguard Centre, est situé dans les locaux de l'ancien observatoire du Powys, près de Knighton, au pays de Galles. UN فالمركز الأول هو مركز سبيسغارد، الواقع في مرصد بوويز (Powys) سابقا، بالقرب من نايتون، ويلز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more