"في مرفق قرار" - Translation from Arabic to French

    • dans l'annexe à la résolution
        
    • dans l'annexe de la résolution
        
    • à l'annexe de la résolution
        
    • en annexe à la résolution
        
    • dans l'annexe à sa résolution
        
    • en annexe à sa résolution
        
    • en annexe de la résolution
        
    • annexés à la résolution
        
    10.12 Le Comité des ressources naturelles est un organe subsidiaire du Conseil économique et social, dont le mandat est défini dans l'annexe à la résolution 46/235 de l'Assemblée générale, en date du 13 avril 1992. UN وصلاحيتها محددة في مرفق قرار الجمعية العامة ٦٤/٥٣٢ المؤرخ ٣١ نيسان/أبريل ٢٩٩١.
    Le règlement régissant l'attribution du Prix figure dans l'annexe à la résolution 36/201 de l'Assemblée, qui a également été modifiée par la décision 41/445 de l'Assemblée. UN وترد اﻷنظمة الحاكمة للجائزة في مرفق قرار الجمعية ٦٣/١٠٢، الذي عدل أيضا في مقرر الجمعية ١٤/٥٤٤.
    Les grandes lignes du Programme sont présentées dans l'annexe à la résolution 1994/24 du Conseil. UN وترد الخطوط العريضة للبرنامج في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٤٩٩١/٤٢.
    On trouvera le montant des quotes-parts des États membres de l'OMS exprimé en dollars dans l'annexe de la résolution WHA 54.17 de l'Assemblée mondiale de la santé. UN وترد الأنصبة المقررة بالدولار لأعضاء منظمة الصحة العالمية في مرفق قرار جمعية الصحة العالمية WHA 54.17.
    Les principes directeurs figurant à l'annexe de la résolution 46/182 de l'Assemblée générale sont censés s'appliquer au Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN يفترض أن تنطبق المبادئ التوجيهية الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 46/182 على مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Le texte du Programme d'action figure en annexe à la résolution 1992/74 de la Commission. UN ويمكن الاطلاع على نص برنامج العمل في مرفق قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٢٩٩١/٤٧.
    2. Adopte la Déclaration telle qu'elle figure dans l'annexe à la résolution 1/2 du Conseil. UN 2- تعتمد الإعلان بصيغته الواردة في مرفق قرار المجلس 1/2.
    Le règlement régissant l'attribution du Prix figure dans l'annexe à la résolution 36/201 de l'Assemblée, qui a également été modifiée par sa décision 41/445. UN وترد الأنظمة الحاكمة للجائزة في مرفق قرار الجمعية 36/201، الذي عدل أيضا بموجب مقرر الجمعية 41/445.
    Les grandes lignes du Programme sont présentées dans l'annexe à la résolution 1994/24 du Conseil. UN وترد الخطوط العريضة للبرنامج في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1994/24.
    Révision des listes d'États figurant dans l'annexe à la résolution 1995 (XIX) UN كاف - استعراض قوائم الدول الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 1995 (د-19)
    10.16 Le Comité des ressources naturelles est un organe subsidiaire du Conseil économique et social dont le mandat est défini dans l'annexe à la résolution 46/235 de l'Assemblée générale, en date du 13 avril 1992. UN ١٠-١٦ لجنة الموارد الطبيعية هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي صلاحياتها محددة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٥ المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٢.
    i) Au paragraphe 3C.36, après les mots " résolution 46/137 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1991 " , mentionner le paragraphe 4.37 du plan à moyen terme, tel que modifié dans l'annexe à la résolution 47/214; UN ' ١ في الفقرة ٣ جيم - ٣٦، بعد عبارة " القرار ٤٦/١٣٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ " تدرج إشارة مرجعية إلى الفقرة ٤-٣٧ من الخطة المتوسطة اﻷجل، بصيغتها المنقحة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٤؛
    2) Principes des Nations Unies pour les personnes âgées, figurant dans l'annexe à la résolution 46/91 de l'Assemblée générale. UN )٢( مبادئ اﻷمم المتحدة بشأن كبار السن الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٦/٩١.
    Les fonctions, définies dans l'annexe de la résolution 1999/65 du Conseil, du Sous-Comité sont les suivantes : UN 258 - ترد فيما يلي وظائف اللجنة الفرعية، على النحو المحدد في مرفق قرار المجلس 1999/65:
    Il faut espérer que le Conseil de sécurité appliquera le régime de sanctions prévu dans l'annexe de la résolution 64/115 de l'Assemblée générale, conformément aux dispositions de la Charte. UN ومن المأمول أن يعمل مجلس الأمن على تطبيق نظام الجزاءات الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 64/115 وطبقاً لأحكام الميثاق.
    40. L'ordre du jour et le cadre du programme de travail du Conseil figurent dans l'annexe de la résolution 5/1 du Conseil. UN 40- يُؤخذ بجدول أعمال المجلس وإطار برنامج عمله كما وردا في مرفق قرار المجلس 5/1.
    Le texte du Programme figure à l'annexe de la résolution 1993/79 de la Commission. UN ويرد نص برنامج العمل في مرفق قرار اللجنة ٣٩٩١/٩٧.
    25. L'ordre du jour de la dix-neuvième session figurait à l'annexe de la résolution 5/1 du Conseil (voir annexe II). UN 25- جدول أعمال الدورة التاسعة عشرة هو الجدول الوارد في مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 (انظر المرفق الثاني).
    Par ailleurs, la Commission a mis au point en 1986 la Déclaration sur le droit au développement, qui figure en annexe à la résolution 41/128 de l'Assemblée générale. UN وفضلا عن ذلك، وضعت لجنة حقوق اﻹنسان إعلان عام ١٩٨٦ المتعلق بالحق في التنمية الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤١/١٢٨.
    États classés dans la catégorie C dans la liste figurant en annexe à la résolution 55/235 UN حسبما هو مدرج في مرفق قرار الجمعية العامة 55/235
    dans l'annexe à sa résolution 45/264 sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, l'Assemblée générale a énoncé des principes directeurs pour le débat de haut niveau du Conseil. UN في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، حددت الجمعية العامة مبادئ توجيهية للجزء الرفيع المستوى في المجلس.
    La première session d'organisation a été tenue du 19 au 22 juin 2007, conformément à l'article 8 du règlement intérieur du Conseil publié en annexe à sa résolution 5/1 du 18 juin 2007. UN وعقد المجلس اجتماعه التنظيمي الأول في الفترة من 19 إلى 22 حزيران/يونيه 2007، وفقاً للمادة 8 من نظامه الداخلي الوارد في مرفق قرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007.
    Théoriquement, les conclusions concertées ont confirmé les principes fondamentaux de l'aide humanitaire tels qu'énoncés en annexe de la résolution de l'Assemblée générale 46/182 : humanité, neutralité, impartialité. UN والشيء الهام من حيث المبدأ هنا هو أن الاستنتاجات المتفق عليها أكدت المبادئ اﻷساسية للمساعدة اﻹنسانية المنصوص عليها في مرفق قرار الجمعية العامـــة ٤٦/١٨٢: اﻹنسانية والحياد والتجرد.
    Ces plans annexés à la résolution 56/261 de l'Assemblée générale en date du 31 janvier 2002 autorisaient le Centre pour la prévention internationale du crime entre autres à : UN وعهدت هذه الخطط، الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 56/261 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، إلى " مركز منع الجريمة الدولية " بمهام من بينها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more