"في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات" - Translation from Arabic to French

    • au Centre de conférences des Nations Unies
        
    • se tiendra au Centre de conférences
        
    • au Centre de conférence des Nations Unies
        
    • du Centre de conférence des Nations Unies
        
    • au Centre de conférences de
        
    • le Centre de conférences des Nations Unies
        
    Modernisation du système d'adduction d'eau et remplacement des sols au Centre de conférences des Nations Unies UN ترقية نظام أنابيب المياه واستبدال الأرضيات في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات
    Deuxième phase du remplacement du Système d'interprétation simultanée au Centre de conférences des Nations Unies UN تنفيذ المرحلة الثانية من عملية استبدال نظام الترجمة الشفوية الفورية في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات
    Modernisation des systèmes anti-incendie au Centre de conférences des Nations Unies UN ترقية نظم السلامة من الحرائق في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات
    Conformément à la décision 2004/304 du Conseil économique et social datée du 23 juillet 2004, la dix-septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique se tiendra au Centre de conférences de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), à Bangkok (Thaïlande), du 18 au 22 septembre 2006. UN وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/304 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2004، سيُعقد مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السابع عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، تايلند، من 18 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2006.
    Conformément à la décision 2004/304 du Conseil économique et social datée du 23 juillet 2004, la dix-septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique se tiendra au Centre de conférences de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), à Bangkok (Thaïlande), du 18 au 22 septembre 2006. UN وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/304 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2004، سيُعقد مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السابع عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، تايلند، من 18 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2006.
    tenue au Centre de conférence des Nations Unies de la CESAP, à Bangkok, UN المعقودة في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في مقـر اللجنـة
    Après avoir pris en compte les dates, les coûts, les dispositions antérieures et la possibilité de tenir la réunion en ces deux endroits différents, le Secrétariat a décidé que la réunion aura lieu au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok. UN وبعد النظر في التواريخ والتكاليف والترتيبات المسبقة الماضية وجدوى عقد الاجتماع في الماكنين البديلين، قررت الأمانة أن تعقد الاجتماع في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك.
    Cette importante réunion s'est tenue au Centre de conférences des Nations Unies à Addis-Abeba. UN وانعقد هذا الاجتماع المهم في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا.
    Le segment préparatoire de la vingt-deuxième Réunion des Parties au Protocole de Montréal sera ouvert le lundi 8 novembre 2010 à 10 heures au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok. UN 4 - ومن المقرّر أن يفتتح الجزء التحضيري من الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك.
    La vingt-deuxième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone s'est tenue au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok, du 8 au 12 novembre 2010. UN 1 - عقد الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات ببانكوك، من 8 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    La quarante-cinquième réunion du Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal s'est tenue au Centre de conférences des Nations Unies de Bangkok les 4 et 5 novembre 2010. UN 1- عُقد الاجتماع الخامس والأربعون للجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك في يومي 4 و5 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Le Bureau de la vingt-quatrième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone s'est réuni au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok le 19 octobre 2013. UN عقد مكتب الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون اجتماعاً في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك يوم 19 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    L'ouverture du segment préparatoire de la vingt-cinquième Réunion des Parties devrait normalement avoir lieu le lundi 21 octobre 2013, à 10 heures, au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok. UN 3 - يتوقع أن يفتتح الجزء التحضيري للاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في الساعة 00/10 من يوم الاثنين 21 تشرين الأول/أكتوبر 2013، في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك.
    Conformément à la décision 2004/304 du Conseil économique et social datée du 23 juillet 2004, la dix-septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique se tiendra au Centre de conférences de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), à Bangkok (Thaïlande), du 18 au 22 septembre 2006. UN وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/304 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2004، سيُعقد مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السابع عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، تايلند، من 18 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2006.
    Conformément à la décision 2004/304 du Conseil économique et social datée du 23 juillet 2004, la dix-septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique se tiendra au Centre de conférences de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), à Bangkok (Thaïlande), du 18 au 22 septembre 2006. UN وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/304 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2004، سيُعقد مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السابع عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، تايلند، من 18 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2006.
    Conformément à la décision 2004/304 du Conseil économique et social datée du 23 juillet 2004, la dix-septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique se tiendra au Centre de conférences de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), à Bangkok (Thaïlande), du 18 au 22 septembre 2006. UN وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/304 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2004، سيُعقد مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السابع عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، تايلند، من 18 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2006.
    Il fait aussi le point sur l'état d'avancement des travaux de rénovation en cours au Centre de conférence des Nations Unies. UN كما يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في أعمال التجديد الجارية في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات.
    La quarantième réunion du Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal s'est tenue au Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok du 2 au 4 juillet 2008. UN 1 - عُقد الاجتماع الأربعون للجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك في الفترة من 2 إلى 4 تموز/يوليه 2008.
    La soixante-septième session de la CESAP se tiendra au Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok du 19 au 25 mai 2011. UN 50 - وستُعقد الدورة السابعة والستون للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات ببانكوك من 19 إلى 25 أيار/مايو 2011.
    En ce qui concerne la rénovation des locaux de conférence du Centre de conférence des Nations Unies, les salles de conférence 3, 4, 5 et 6 ainsi que la cuisine sont redevenues pleinement opérationnelles, tandis que d'autres zones ont été améliorées et sont prêtes à être occupées. UN وفيما يتعلق بتجديد مرافق المؤتمرات في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات وغرف الاجتماعات 3 و 4 و 5 و 6 والمطبخ، قد أعيدت إلى العمل بصفة كاملة، في حين تم تحسين أماكن أخرى وهي متاحة أيضا للاستخدام.
    La trente-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal s'ouvrira le lundi 23 juillet 2012 à 10 heures au Centre de conférences de la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique, avenue Rajdamnern Nok, à Bangkok. UN 1 - من المقرر أن يفتتح الاجتماع الثاني والثلاثون للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال في الساعة 00/10 من صباح يوم الاثنين 23 تموز/يوليه 2012، في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات بمقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، شارع راجدامنيرن نوك، بانكوك.
    Le barème tarifaire pour les salles de conférence, bureaux et matériel a été ajusté et le Centre de conférences des Nations Unies à Addis-Abeba l'applique depuis janvier 2007. UN قائمة الأسعار المنقحة لقاعات الاجتماع والمكاتب والمعدات سارية ومطبقة في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا منذ كانون الثاني/يناير 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more