"في مركز وسائط الإعلام" - Translation from Arabic to French

    • dans le Centre des médias
        
    • du Centre de presse
        
    • au Centre des médias
        
    • dans le Centre de presse
        
    • au Centre de presse
        
    • du Centre des médias
        
    Le calendrier quotidien des conférences de presse sera affiché dans le Centre des médias ainsi que sur le site Web de la Conférence. UN وسيُعلن الجدول اليومي للمؤتمرات الصحفية في مركز وسائط الإعلام وفي يومية المؤتمر وموقعه الشبكي.
    Le calendrier quotidien des conférences de presse sera affiché dans le Centre des médias ainsi que sur le site Web de la Conférence. UN وسيُعلن الجدول اليومي للمؤتمرات الصحفية في مركز وسائط الإعلام وفي يومية المؤتمر وموقعه الشبكي.
    Le calendrier quotidien des conférences de presse sera affiché dans le Centre des médias, le Journal quotidien, ainsi que sur le site Web de la Conférence. UN وسيُعلن الجدول اليومي للمؤتمرات الصحفية في مركز وسائط الإعلام وفي يومية المؤتمر وموقعه الشبكي.
    Il a également apporté son aide aux journalistes du Centre de presse et du Bureau de liaison avec les médias, situés dans le bâtiment de l'Assemblée générale. UN كما ساعدت الصحفيين في مركز وسائط الإعلام ومكتب الاتصال بوسائط الإعلام في مبنى الجمعية العامة.
    Il a aussi aidé les journalistes au Centre des médias et au Bureau de liaison avec les médias, dans le bâtiment de l'Assemblée générale, avec l'aide de 66 bénévoles parlant différentes langues. UN وقدمت الإدارة المساعدة أيضا لصحفيين في مركز وسائط الإعلام ومكتب الاتصال بوسائط الإعلام في مبنى الجمعية العامة بمساعدة 66 متطوعا يتحدثون عددا كبيرا من اللغات لمساعدة الصحافة بشكل أفضل.
    Les travaux des séances plénières et des tables rondes, ainsi que les conférences de presse et autres manifestations seront diffusés en direct sur des écrans placés dans le Centre de presse. UN 40 - وستذاع وقائع الجلسات العامة واجتماعات الموائد المستديرة والمؤتمرات الصحفية والأنشطة الأخرى على الهواء في مركز وسائط الإعلام.
    Un comptoir d'information sera ouvert au Centre de presse pour aider les journalistes. UN 96 - وسيتاح في مركز وسائط الإعلام مكتب استعلامات مزود بموظفين لتقديم المساعدة.
    Le calendrier quotidien des conférences de presse sera affiché dans le Centre des médias, le Journal quotidien, ainsi que sur le site Web de la Conférence. UN وسيُعلن الجدول اليومي للمؤتمرات الصحفية في مركز وسائط الإعلام وفي يومية المؤتمر وموقعه الشبكي.
    Investissements dans le Centre des médias UN استثمارات في مركز وسائط الإعلام
    Investissements dans le Centre des médias UN استثمارات في مركز وسائط الإعلام
    Le calendrier quotidien des conférences de presse paraîtra dans le Journal de la Conférence et sera affiché dans le Centre des médias ainsi que sur le site Web de la Conférence. UN 45 - وسيُعلن الجدول اليومي للمؤتمرات الصحفية في مركز وسائط الإعلام وفي اليومية وفي موقع المؤتمر على الإنترنت.
    Les travaux des séances plénières et d'autres réunions seront retransmis en direct sur des écrans placés dans le Centre des médias et en différents points du Centre de conférences. UN وستُذاع الجلسات العامة والأنشطة الأخرى مباشرة على الهواء في مركز وسائط الإعلام وبواسطة شاشات الدوائر التلفزيونية المغلقة الموجودة في مختلف أرجاء موقع المؤتمر.
    Les délégations qui souhaiteraient faire distribuer leurs déclarations écrites aux médias sont priées d'en remettre 300 exemplaires au comptoir de la documentation médias installé dans le Centre des médias, situé dans le < < Conference foyer > > près de la salle de presse Al-Rayan. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم بياناتها المعدة سلفا على وسائط الإعلام أن تسلم 300 نسخة منها إلى مكتب وثائق وسائط الإعلام الكائن في مركز وسائط الإعلام في ساحة بهو المؤتمرات بجانب قاعة الريان لتقديم الإحاطات الإعلامية للصحفيين.
    Les travaux des séances plénières et d'autres réunions seront diffusés en direct sur des écrans placés dans le Centre des médias et sur des écrans de télévision en circuit fermé situés en différents points du Centre des congrès. UN 36 - وستُذاع وقائع الجلسات العامة والأنشطة الأخرى على الهواء في مركز وسائط الإعلام وعلى شاشات تلفزيون الدائرة المقفلة الموجودة في الموقع.
    Les délégations qui souhaiteraient faire distribuer leurs déclarations écrites aux médias sont priées d'en remettre 300 exemplaires au comptoir de la documentation médias installé dans le Centre des médias, situé dans le " Conference foyer " près de la salle de presse Al-Rayan. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم بيانات خطية على وسائط الإعلام أن تسلم 300 نسخة منها إلى مكتب وثائق وسائط الإعلام في مركز وسائط الإعلام في ساحة بهو المؤتمرات بجانب قاعة " الريان " لتقديم الإحاطات الإعلامية للصحفيين.
    La porte-parole du Sommet tiendra des conférences de presse quotidiennes à midi, dans la salle de presse du Centre de presse. UN 43 - ستقدم الناطقة باسم المؤتمر إحاطات إعلامية في الساعة 00/12 من كل يوم في قاعة المؤتمرات الصحفية الواقعة في مركز وسائط الإعلام.
    Une réunion d'information sera organisée à l'intention des journalistes avant le Sommet, le dimanche 25 août 2002, à 14 heures, dans la salle des conférences de presse du Centre de presse, au Centre des congrès. UN 48 - ستُعقد جلسة إعلامية سابقة لمؤتمر القمة يوم الأحد، 25 آب/أغسطس، الساعة 00/14، في قاعة المؤتمرات الصحفية الواقعة في مركز وسائط الإعلام في مركز للمؤتمرات.
    Des enregistrements audio seront disponibles au Centre des médias. UN وستتاح أيضاً تسجيلات صوتية في مركز وسائط الإعلام.
    Les travaux seront transmis en direct au Centre des médias (en anglais, en arabe ou dans la langue de l'orateur) à l'intention des organismes audiovisuels. UN ولخدمة الجهات القائمة بالبثّ، ستُوفّر في مركز وسائط الإعلام تغذية حيّة بالإنكليزية والعربية أو لغة المتحدّث.
    Le calendrier quotidien des conférences de presse paraîtra dans le Journal et sera affiché dans le Centre de presse ainsi que sur le site Web du Sommet, à l'adresse suivante : < www.johannesburgsummit.org > . UN 47 - وسيُعلن الجدول اليومي للمؤتمرات الصحفية في مركز وسائط الإعلام وفي اليومية وفي موقع مؤتمر القمة على الإنترنت: www.johannesburgsummit.org.
    Les délégations qui souhaiteraient que le texte de leur déclaration puisse être consulté sur Internet sont priées d'en envoyer par avance une copie électronique sur disquette, dans l'une quelconque des langues officielles du Sommet, au Bureau de la porte-parole situé dans le Centre de presse, ou par courrier électronique, à l'adresse suivante : < webcast@un.org > . UN 25 - ويرجى من الوفود التي ترغب في إدراج كلماتها على شبكة الإنترنت أن تقدم سلفا نسخة من هذه البيانات على قرص إلكتروني، بأي من اللغات الرسمية، وذلك إلى مكتب الناطقة الرسمية الواقع في مركز وسائط الإعلام أو بالبريد الإلكتروني إلى: webcast@un.org.
    Pour les séances plénières du 8 mai, les billets d'admission à la galerie de la presse dans la salle de l'Assemblée générale seront distribués dès 8 h 30 au Centre de presse. UN بالنسبة للجلسات العامة التي تعقد يوم 8 أيار/مايو، ستمنح تذاكر دخول إلى شرفة الصحافة في قاعة الجمعية العامة، ابتداء من الساعة 30/8 في مركز وسائط الإعلام.
    Toutes les conférences de presse se tiendront dans la salle de presse du Centre des médias. UN وستتم جميع الإحاطات الإعلامية في قاعة الإحاطات الإعلامية في مركز وسائط الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more