"في مستشفى الأمراض العقلية" - Translation from Arabic to French

    • dans un hôpital psychiatrique
        
    • à l'hôpital psychiatrique
        
    • à l'asile
        
    • en hôpital psychiatrique
        
    • de l'hôpital psychiatrique
        
    Rappelles nous quand tu peux, ce que bien évidemment tu peux vu que tu es coincée dans un hôpital psychiatrique. Open Subtitles إتصلي بنا ثانية إن أمكنك, و الذي من الواضح بإنك تستطعينه لإنك تقفين بجانب نفسك في مستشفى الأمراض العقلية.
    D'après ce qui est dit au paragraphe 94, une personne placée contre son gré dans un hôpital psychiatrique peut attendre jusqu'à six jours qu'un juge se prononce sur la légalité de son hospitalisation. UN ووفقاً لما جاء في الفقرة 94، يمكن لشخص أودع بالإكراه في مستشفى الأمراض العقلية أن ينتظر مدة تصل إلى ستة أيام قبل أن يبُتّ قاض في مدى مشروعية إيداعه المستشفى.
    Tous ont été transférés à l'hôpital psychiatrique E.S. Grant administré par des médecins de l'aide médicale d'urgence allemande. UN وتم قبول الأشخاص ال18 جميعهم في وقت لاحق في مستشفى الأمراض العقلية أ. س. غرانت الذي يديره الأطباء الألمان.
    D'autres lui disent qu'il a été interné à l'hôpital psychiatrique de Blida ou encore qu'il a été libéré. UN وأخبرها البعض الآخر بأنه محتجز في مستشفى الأمراض العقلية في البليدة أو أنه قد تم إطلاق سراحه.
    Bon séjour à l'asile. Open Subtitles ثم استمتع بإقامتك في مستشفى الأمراض العقلية
    Conscientes que la torture est systématique, les familles supposent qu'après avoir subi de tels traitements, leurs proches auraient pu perdre la raison et, par conséquent, être placés en hôpital psychiatrique. UN فالأسر تفترض، إدراكاً منها بأن التعذيب يُمارس بشكل منتظم، أن أبناءها قد يفقدون عقولهم بعد تعرضهم لمثل هذه المعاملات، وأنه يجري من ثم إيداعهم في مستشفى الأمراض العقلية.
    La source affirme que des médecins de l'hôpital psychiatrique de la ville de Harbin ont reconnu que M. Xing ne souffrait d'aucune maladie mentale. UN ويدعي المصدر أن الأطباء في مستشفى الأمراض العقلية في مدينة هاربن اعترفوا بأن السيد شينغ لا يعاني أي مرض عقلي.
    16. De son côté, la source fait valoir que le tribunal ne pouvait se fonder sur la déclaration du premier accusé dès lors qu'il avait perdu toute " crédibilité pénale " étant interné en permanence dans un hôpital psychiatrique. UN 16- ويؤكد المصدر بدوره أنه لا يمكن الاستناد إلى أقوال المتهم الأول لأنه فقد " مصداقيته الجنائية " لكونه نزيلاً طول الوقت في مستشفى الأمراض العقلية.
    2.14 L'auteur affirme que son fils a été examiné par un psychiatre dans des conditions qui n'étaient pas satisfaisantes, et qu'il n'a pas été admis dans un hôpital psychiatrique pour subir un examen complet. UN 2-14 ويدعي صاحب البلاغ أن ابنه لم يفحص إلا من قبل طبيب نفساني في ظروف غير مرضية، وأنه لم يودع في مستشفى الأمراض العقلية لإجراء فحص شامل لـه.
    15. La source fait valoir que les circonstances dans lesquelles M. Xing est maintenu en détention depuis six ans dans un hôpital psychiatrique sont contraires aux articles 9, 10 et 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et aux articles 9, 14 et 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, que la Chine a signé. UN 15- ويدعي المصدر أن ظروف احتجاز السيد شينغ طوال 6 سنوات مستمرة في مستشفى الأمراض العقلية أمر يخالف أحكام المواد 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمواد 9 و14 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية اللذين وقعت عليهما الصين.
    Plusieurs types de traitement sont prévus : i) le placement dans un hôpital psychiatrique sous une surveillance normale; ii) le placement dans un hôpital psychiatrique sous une surveillance renforcée (art. 59, Code pénal). UN أمّا أنواع العلاج فهي كما يلي: `١` وضع الشخص في مستشفى الأمراض العقلية تحت إشراف طبيعي؛ `٢` وضع الشخص في مستشفى الأمراض العقلية تحت اشراف أكبر )المادة ٩٥ من القانون الجنائي(.
    D'autres lui disent qu'il a été interné à l'hôpital psychiatrique de Blida ou encore qu'il a été libéré. UN وأخبرها البعض الآخر بأنه محتجز في مستشفى الأمراض العقلية في البليدة أو أنه قد تم إطلاق سراحه.
    9. La source affirme que M. Xing a subi un traitement cruel pendant sa détention à l'hôpital psychiatrique. UN 9- ويدعي المصدر بأن السيد شينغ تعرض لسوء المعاملة أثناء وجوده في مستشفى الأمراض العقلية.
    Pendant les sept années (et plus) de leur séparation, Mme Zhao a souvent voyagé de Beijing à Harbin pour voir M. Xing à l'hôpital psychiatrique du district de Daowai. UN وخلال فترة ابتعادهما عن بعضهما البعض والتي دامت أكثر من سبع سنوات، كانت السيدة جاو تسافر باستمرار من بيجين إلى هاربن لزيارة السيد شينغ في مستشفى الأمراض العقلية في إقليم داواي.
    Le CPT prend note d'allégations de mauvais traitements physiques de patients infligés par des agents pénitentiaires à l'hôpital psychiatrique pour détenus de Santa Cruz do Bispo. UN 22- ولاحظت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب الادعاءات المتصلة بلجوء موظفي السجون إلى إساءة معاملة المرضى جسدياً في مستشفى الأمراض العقلية التابع لسجن سانتا كروز دو بيسبو.
    37. Quant à l'affirmation du Gouvernement selon laquelle l'épouse de M. Xing, Zhao Guirong, abandonnait sa famille pendant de longues périodes et n'a rendu visite à M. Xing qu'une seule fois depuis son hospitalisation en 2007, la source soutient que, depuis le début de la détention de M. Xing à l'hôpital psychiatrique en 2007, sa femme Zhao Guirong lui a rendu visite de nombreuses fois. UN 37- أما فيما يتعلق بادعاء الحكومة بأن جاو غوي رونغ، زوجة السيد شينغ قد تخلت عن أسرتها لفترات مطولة ولم تقم بزيارة السيد شينغ إلاّ مرة واحدة منذ إيداعه في المستشفى في عام 2007، فإن المصدر يدعي أن جاو غوي رونغ زوجة السيد شينغ قامت بزيارته في المستشفى مرات عديدة منذ احتجازه لأول مرة في مستشفى الأمراض العقلية.
    Mais à la fin ils sont tous à l'asile. Open Subtitles نعم، ولكن ينتهي بهم الأمر يعيشون. في مستشفى الأمراض العقلية
    Conscientes que la torture est systématique, les familles supposent qu'après avoir subi de tels traitements, leurs proches auraient pu perdre la raison et, par conséquent, être placés en hôpital psychiatrique. UN فالأسر تفترض، إدراكاً منها بأن التعذيب يُمارس بشكل منتظم، أن أبناءها قد يفقدون عقولهم بعد تعرضهم لمثل هذه المعاملات، وأنه يجري من ثم إيداعهم في مستشفى الأمراض العقلية.
    5. Une commission de l'hôpital psychiatrique de Balkanabad présidée par un représentant du Ministère de la santé aurait annoncé que M. Durdykuliyev souffrait d'une maladie mentale. UN 5- وذكر أيضاً أن لجنة في مستشفى الأمراض العقلية في بلقاناباد يرأسها مسؤول من وزارة الصحة أعلنت أن السيد دورديكالييف كان مريضاً عقلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more