Liste des participants à la consultation d'experts of experts present at the Expert expert Consultationconsultation | UN | قائمة بالخبراء الحاضرين في مشاورة الخبراء |
Les autres coûts sont liés au renforcement des capacités des pays membres de l'Association des États de la Caraïbe et des organisations partenaires afin qu'ils participent à la gouvernance des côtes et des océans, telle qu'elle a été conçue à la consultation d'experts. | UN | وستنطوي التكاليف الأخرى على تعزيز قدرة البلدان الأعضاء في رابطة الدول الكاريبية والمنظمات الشريكة على القيام بدورها في إدارة السواحل والمحيطات على النحو المتصور في مشاورة الخبراء. |
Elle a pu toutefois participer à la consultation d'experts afroarabes organisée au Caire en juin 2003. Conférence d'AddisAbeba | UN | غير أنها تمكنت من المشاركة في مشاورة الخبراء الأفريقية - العربية التي نُظمت بالقاهرة في حزيران/يونيه 2003 |
Les 22 et 23 mars 2012, il a participé à la consultation d'experts sur les droits de l'homme aux frontières internationales, organisée à Genève par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). | UN | 6 - وفي يومي 22 و 23 آذار/مارس 2012 شارك في مشاورة الخبراء المعنية بحقوق الإنسان عند الحدود الدولية وقد تم تنظيمها في جنيف بواسطة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Les 22 et 23 mars 2012, il a participé à une consultation d'experts sur les droits de l'homme aux frontières internationales, organisée à Genève par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). | UN | وفي 22 و23 آذار/مارس 2012، شارك في مشاورة الخبراء بشأن حقوق الإنسان على الحدود الدولية، التي نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف. |
58. Des participants à la consultation d'experts ont décrit comment, en 1985, la loi bhoutanaise sur la citoyenneté a, d'après les estimations, déchu 100 000 individus d'origine népalaise de leurs droits à la citoyenneté, ce qui a entraîné leur expulsion forcée hors du pays. | UN | 58- ووصف المشاركون في مشاورة الخبراء كيف أن قانون الجنسية الخاص ببوتان جردَّ في عام 1985 نحو 000 100 فرد ينتمون إلى الأصل الإثني النيبالي من حقوقهم في الجنسية، وهو ما أدى إلى طردهم القسري من البلد. |
c) La proposition concernant la participation d'un expert du Comité consultatif à la consultation d'experts sur la question de la protection des civils dans les conflits armés, convoquée conformément à la résolution 9/9 du Conseil, étant entendu qu'elle sera mise en œuvre dans les limites des ressources existantes. | UN | (ج) الاقتراح المتعلق بمشاركة خبير من اللجنة الاستشارية في مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح، المعقودة وفقاً لقرار المجلس 9/9، على أساس تنفيذه في حدود الموارد القائمة. |
62. D'après des informations présentées par des participants à la consultation d'experts, dans la région du MoyenOrient, le déni ou la privation de citoyenneté sont fréquents et complexes et toucheraient des groupes minoritaires y compris, notamment, des Palestiniens, des communautés kurdes et la minorité bahaïe. | UN | 62- وأفادت معلومات قدمها المشاركون في مشاورة الخبراء بأن الحرمان أو التجريد من الجنسية في منطقة الشرق الأوسط ينتشر انتشاراً واسعاً ويتسم بالتعقيد ويمس حسبما ذُكر جماعات من الأقليات تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، الفلسطينيين والأكراد والبهائيين الذين يشكلون أقلية. |
Il a également participé à la consultation d'experts Kotka V tenue en Finlande du 12 au 16 juin 2006, dont les participants ont formulé des directives à l'intention de la FAO en vue de l'évaluation des ressources forestières mondiales de 2010. | UN | وشاركت أمانة المنتدى أيضا في مشاورة الخبراء (كوتكا الخامسة) المعقودة في فنلندا (12-16 حزيران/يونيه 2006) التي وفرت إرشادات للفاو لإعداد تقييم الموارد الحرجية العالمية لعام 2010. |
c) La suggestion concernant la participation d'un expert du Comité consultatif à la consultation d'experts sur la question de la protection des civils dans les conflits armés, convoquée conformément à la résolution 9/9 du Conseil, étant entendu qu'elle sera mise en œuvre dans les limites des ressources existantes. | UN | (ج) أما بشأن الاقتراح المتعلق بمشاركة خبير من اللجنة الاستشارية في مشاورة الخبراء بشأن مسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح، المعقودة وفقاً لقرار المجلس 9/9 على أساس فهم أنه يمكن تحقيق هذا في حدود الموارد القائمة. |
L'Office a participé à la consultation d'experts sur la violence contre les enfants en conflit avec la loi qui a eu lieu à Genève les 4 et 5 avril 2005 et apportera une contribution supplémentaire à l'étude demandée par le Secrétaire général. (De plus amples informations concernant cette étude sont disponibles sur le site http://www.violencestudy.org/.) | UN | وشارك المكتب في مشاورة الخبراء بشأن العنف ضد الأطفال المخالفين للقانون، التي عقدت في إطار دراسة الأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال، في جنيف، في 4 و5 نيسان/أبريل 2005، وسيوفّر المكتب المزيد من المدخلات لهذه الدراسة. (يمكن الاطلاع على معلومات أوفر بشأن هذه الدراسة على الموقع http://www.violencestudy.org/.) |
40. Les 6 et 7 décembre 2007, le Rapporteur spécial a participé à une consultation d'experts sur les questions relatives aux minorités et au déni ou à la privation de la citoyenneté organisée par l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités. | UN | 40- وفي 6 و7 كانون الثاني/يناير 2007، شارك المقرر الخاص في مشاورة الخبراء حول المسائل المتعلقة بالأقليات وبرفض الجنسية أو الحرمان منها، التي نظمتها الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات. |