"في مشروع نظام" - Translation from Arabic to French

    • du projet de règlement
        
    • dans le projet de système
        
    • du projet de système
        
    • le projet de système de
        
    • projet de règlement relatif à
        
    Poursuite de l'examen du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone UN النظر في مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة
    Page Examen du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone UN النظر في مشروع نظام بشأن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة واستكشافها
    Examen du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone UN النظر في مشروع نظام بشأن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة واستكشافها
    L'existence de telles bases de données nationales devrait être inscrite dans le projet de système PRAIS afin de garantir que les Parties constituent sans relâche un réseau de surveillance au niveau national permettant d'accéder aisément à l'information, lorsqu'elle est nécessaire. UN وستدعو الحاجة إلى إدراج قواعد البيانات هذه في مشروع نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ من أجل ضمان أن تقيم الأطراف بصورة متواصلة شبكة رصد وطنية تسمح بالوصول بسهولة إلى المعلومات، عند اللزوم.
    Les organismes des Nations Unies partenaires du projet de système de planification des ressources participeront à ses coûts. UN وسوف يساهم شركاء منظومة الأمم المتحدة في مشروع نظام تخطيط موارد المؤسسات بحصة في التكاليف المتصلة بهذا النظام.
    Poursuite de l'examen du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone UN استمرار النظر في مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة
    V. Examen du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements de ferromanganèse riches en cobalt dans la Zone UN خامسا - النظر في مشروع نظام التنقيب عن القشور المنغنيزية - الحديدية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة
    Également à la treizième session, la Commission juridique et technique a entamé l'examen du projet de règlement préparé par le Secrétariat sur les encroûtements cobaltifères de ferromanganèse. UN وخلال الدورة الثالثة عشرة أيضا، شرعت اللجنة القانونية والتقنية في النظر في مشروع نظام يتعلق بقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت، أعدته الأمانة.
    IV. Examen du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone UN رابعا - النظر في مشروع نظام التنقيب عن القشور المنغنيزية - الحديدية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة
    V. Examen et adoption du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt dans la Zone UN خامساً - النظر في مشروع نظام التنقيب عن القشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت واستكشافها داخل المنطقة واعتماده
    3. Examen du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone (ISBA/3/LTC/WP.1/Rev.1). UN ٣ - النظر في مشروع نظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة واستكشافها (ISBA/3/LTC/WP.1/Rev.1).
    (Juillet) La Commission juridique et technique entame l'examen du projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères établi par le Secrétariat. UN (تموز/يوليه) بدأت اللجنة القانونية والتقنية نظرها في مشروع نظام القشور الغنية بالكوبالت الذي أعدته الأمانة.
    8. Examen du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements de ferromanganèse dans la Zone (ISBA/15/LTC/WP.1). UN 8 - النظر في مشروع نظام التنقيب عن القشور المنغنيزية الحديدية واستكشافها في المنطقة (ISBA/15/LTC/WP.1).
    7. Examen du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone présenté par la Commission juridique et technique (ISBA/16/C/WP.2). UN 7 - النظر في مشروع نظام التنقيب عن قشور المنغنيز - الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة، على النحو الذي اقترحته اللجنة القانونية والتقنية (ISBA/16/C/WP.2).
    À sa douzième session (2006), le Conseil a repris l'examen du projet de règlement relatif au projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements de ferromanganèse cobaltifères dans la Zone. UN 3 - وخلال الدورة الثانية عشرة، استأنف المجلس النظر في مشروع نظام التنقيب عـــن الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة.
    Le Conseil de l'Autorité a repris l'examen du projet de règlement relatif à la prospection et l'exploration des sulfures polymétalliques. Il a achevé la première lecture des articles 1er à 43, publiés dans le document ISBA/13/C/WP.1, et a convenu de quelques révisions. UN 59 - واستأنف مجلس السلطة نظره في مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها واستكمل المجلس القراءة الأولى للمواد 1-43 الواردة بالوثيقة ISBA/13/C/WP.1 ووافق على بعض التنقيحات.
    La Commission juridique et technique a abordé l'examen du projet de règlement relatif aux encroûtements cobaltifères de ferromanganèse (ISBA/13/LTC/WP.1). UN 61 - وقد بدأت اللجنة القانونية والتقنية نظرها في مشروع نظام التنقيب عن القشرات الأرضية المحتوية على الحديد والمنغنيز والغنية بالكوبالت واستكشافها (ISBA/13/LTC/WP.1).
    1) L'existence de bases de données nationales devrait être inscrite dans le projet de système PRAIS afin de garantir que les Parties constituent sans relâche un réseau de surveillance au niveau national permettant d'accéder aisément à l'information, lorsqu'elle est nécessaire. UN 1- ستكون هناك حاجة إلى إدراج قواعد البيانات القائمة في مشروع نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ من أجل ضمان أن تقيم الأطراف بصورة متواصلة شبكة رصد وطنية تسمح بالوصول بسهولة إلى المعلومات، عند اللزوم.
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être, à sa cinquante-troisième réunion, se pencher sur la question de savoir s'il faudrait inviter le Comité de la protection du milieu marin à incorporer de tels moyens de vérification de la gestion écologiquement rationnelle dans le projet de système de notification qu'il a élaboré lors de sa cinquante-deuxième session. UN 26 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية أن ينظر، في دورته الثالثة والخمسين، في إمكانية دعوة لجنة حماية البيئة البحرية إلى إدخال مثل هذه الوسائل المتعلقة بالتحقق من الإدارة السليمة بيئياً في مشروع نظام الإبلاغ الذي وضعته اللجنة أثناء دورتها الثانية والخمسين.
    Du matériel et des cours de formation destinés aux fonctionnaires participant à l'élaboration du projet de système de gestion des carrières seront élaborés de juillet à août 1995. UN ومن المقرر أن يجري في الفترة ما بين تموز/يوليه وآب/أغسطس ٥٩٩١، إعداد المواد والدورات التدريبية للموظفين المشاركين في مشروع نظام إدارة الترقي الوظيفي.
    le projet de système de collecte de données a beaucoup progressé en 2006 et continue de progresser en 2007. UN 23 - أحرز تقدم ملحوظ في مشروع نظام جمع البيانات في عام 2006، ويتواصل إحراز تقدم في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more