"في مصعد" - Translation from Arabic to French

    • dans un ascenseur
        
    • dans l'ascenseur
        
    • l'ascenseur de
        
    • pris l'ascenseur
        
    Je me taisais, car j'étais dans un ascenseur bondé. Open Subtitles لم أستطع التحدث لأني كنت في مصعد مليء بالناس
    Depuis la coupure du courant, 36 personnes sont déjà mortes, donc une petite fille de 6 ans qui est morte dans un ascenseur ce matin, coincée sans son insuline. Open Subtitles منذ إنقطاع الكهرباء،36 شخص ماتوا بالفعل من بينهم فتاة عمرها 6 سنوات ماتت في مصعد هذا الصباح، ماتت محتجزة بدون الأنسولين
    Ce matin je suis venue te dire à quel point j'ai aimé ta chanson et tu m'as traité comme si je t'avais peloté dans un ascenseur. Open Subtitles هذا الصباح جئتُ لإخبارك عن مدى إعجابي بأغنيتك، وعاملتني وكأنني تحرشت بكِ في مصعد.
    J'ai rencontré des danseuses dans l'ascenseur ce soir. Open Subtitles قابلتُ بضع فتيات إستعراض في مصعد الليلة.
    Il est monté dans un ascenseur privé avec d'autres personnes portant des badges. Open Subtitles دخل في مصعد خاص مع بعض الضيوف الآخرين الواضعين دبابيس
    Je suis dans un ascenseur dans l'un de vos bâtiments, et j'ai besoin d'assistance, police et ambulance à la fois. Open Subtitles أنا في مصعد أحد المباني أحتاج مساعدة الشرطة والإسعاف
    Non, mais je n'ai jamais rencontré quelqu'un dans un ascenseur non plus. Open Subtitles لا، ولكن لقد ذهبت أبدا مع شخص التقيت في مصعد سواء.
    Voici le topo : 13 personnes piégées dans un ascenseur express au niveau du 30e étage. Open Subtitles نعم يا سيدي أيها السادة ماذا لدينا هنا؟ لدينا 13 راكب في مصعد سريع
    Mais sois franc, tu t'es jamais retrouvé dans un ascenseur lent sans préservatif? Open Subtitles ولكن بربك، ألم تجد نفسك يوماً في مصعد بطئ وأنت بدون واقي؟
    J'ai un mort dans un ascenseur, des millions d'empreintes et une arme. Open Subtitles لدي رجل ميت في مصعد زجاجي لدي عدد كبير جدا من البصمات و رصاصة عيار 22
    J'aimerais mieux être coincé dans un ascenseur avec des comiques comme Open Subtitles أنا أفضّل أن أعلق في مصعد مع ناثان لين , چيلبرت جوتفريد
    Si vous êtes dans un ascenseur, à côté d'un autre type et, disons, qu'il s'appuie un peu sur vous. Open Subtitles لو كنت في مصعد واقفاً بجانب شخص وانحنى إليك قليلاً
    Si je n'avais pas été dans un ascenseur rempli, je pense que j'aurais battu un record. Open Subtitles لو كنت في مصعد مغلق أظن أنني كنت لأحطم رقماً قياسياً
    Je ne peux pas vraiment en parler là, je suis dans un ascenseur. Open Subtitles لا أستطيع التحدث بهذا الشأن الآن، أنا في مصعد
    Donc ils m'ont donné une paire de gants blancs et m'ont collée dans un ascenseur. Open Subtitles لذا أعطوني زوجا من القفازات البيضاء ووضعوني في مصعد
    Je rêvais que je le rencontrais dans un ascenseur, il me faisait un enfant et je ne le revoyais jamais. Open Subtitles حلمت بأنّي التقيته في مصعد. كان بيننا طفل، وبعدها لم أره ثانيةً.
    J'ai été enfermée dans un ascenseur et j'ai une satanée blessure par balle dans la jambe. Open Subtitles لقد كنتُ محتجزة في مصعد ومصابة برصاصة لعينة في قدمي. -عجباً، تمهّلي ...
    On est restés coincés dans l'ascenseur avec un rasta qui en a fait un aquarium. Open Subtitles ..وإنتهى بنا الحال محاصرين في مصعد مع شخص ما ..وقام بإشعال سيجارته، وإنتشر الهواء بكلّ أنحاء المصعد
    Oui, mais la sécurité a trouvé un corps dans l'ascenseur de service. Open Subtitles أجل لكن أمن الفندق وجد جثة في مصعد الخدمة
    Ça ne l'est pas. Pas dans l'ascenseur. Open Subtitles هذا ليس مسليا ليس في مصعد لعين
    Nous prenons l'ascenseur de service jusqu'au 27e étage. Open Subtitles ويغادر دوام النهار الآن سنصعد في مصعد الخدمة للطابق 27
    Mme Lockhart, vous avez pris l'ascenseur de service ? Open Subtitles سيدة " لوكارت " هل سبق أن كنت في مصعد الخدمة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more